Linguistics

  • Most Topular Stories

  • The sound of status: People know high-power voices when they hear them

    Language Acquisition News -- ScienceDaily
    24 Nov 2014 | 5:10 am
    Being in a position of power can fundamentally change the way you speak, altering basic acoustic properties of the voice, and other people are able to pick up on these vocal cues to know who is really in charge, according to new research.
  • Dogs hear our words and how we say them

    Language Acquisition News -- ScienceDaily
    26 Nov 2014 | 9:43 am
    When people hear another person talking to them, they respond not only to what is being said -- those consonants and vowels strung together into words and sentences -- but also to other features of that speech -- the emotional tone and the speaker's gender, for instance. Now, a report provides some of the first evidence of how dogs also differentiate and process those various components of human speech.
  • Learning languages is a workout for brains, both young, old

    Language Acquisition News -- ScienceDaily
    12 Nov 2014 | 9:02 am
    Learning a new language changes your brain network both structurally and functionally, according to researchers. "Like physical exercise, the more you use specific areas of your brain, the more it grows and gets stronger," said the lead investigator.
  • Review: Through the Language Glass

    Ryan's linguistics blog
    22 Nov 2014 | 6:06 pm
    Announcements: For anyone who still follows this blog, I should probably mention in a more official capacity that I don't really update anymore (in case you hadn't noticed). I am no longer in linguistics and though my 6 years in the field leaves me with significant interest, I no longer devote significant time to this blog. I still plan to post occasionally, but it will probably be mostly reviews like this one rather than more standard blog posts. If for some reason you are interested in reading more of my writing, feel free to check out my new (technology/science) blog Less Than Twelve…
  • French Homophones

    Lexiophiles
    Laurine
    26 Nov 2014 | 1:01 am
    When it comes to writing, French is a very tricky language, even for native speakers who make spelling mistakes themselves. Moreover, the homophones don’t make it easier for learners: c’est, sait, ses, ces… same sound but so many different spellings, meanings and grammatical uses! Let’s have a look at the most difficult homophones to help you master the French language! a/à a is the conjugated form of the third-person singular of the verb avoir: il a une voiture. is a preposition introducing an object: il va la maison. la/l’a/là la is a feminine definite article and personal…
  • add this feed to my.Alltop

    linguistics - Google News

  • Teneo Linguistics Company, LLC, Announces New Pricing Structure for ... - PR Web (press release)

    25 Nov 2014 | 12:07 am
    Teneo Linguistics Company, LLC, Announces New Pricing Structure for PR Web (press release)Teneo Linguistics Company, LLC, has surveyed the needs of its existing and potential clients and decided to respond with a friendlier approach to the structure of its offerings and price lists. “Our clients frequently face the reality of too much and more »
  • What is computational linguistics? - The Guardian

    21 Nov 2014 | 9:30 am
    The GuardianWhat is computational linguistics?The GuardianWhen my children were much younger and took some interest in what I do for a living, they would occasionally ask me to explain what computational linguistics is, and to give them an idea of what computational linguists do. After my initial attempts to
  • You say potato, we say potato: A lesson in linguistics - Bournemouth Echo

    21 Nov 2014 | 2:14 am
    Bournemouth EchoYou say potato, we say potato: A lesson in linguisticsBournemouth EchoIn the Dorset Echo newsroom we have a wealth of accents ranging from Irish brogue to the Midlands to Lincolnshire. It always proves a talking point for readers on the phone and this book, by linguist David Crystal and his son Ben, gives a little
  • A Talk Over Tea: Preserving India's Indigenous Languages - Voices

    20 Nov 2014 | 1:54 pm
    A Talk Over Tea: Preserving India's Indigenous LanguagesVoicesThe impact of their work is felt by millions around the world, yet the Adivasis' struggle to preserve their cultural and linguistic heritage is known to very few outside their home country. In the 1840s, British colonial planters brought indigenous
  • Of lisps and linguistics: The power of the gay voice - Macleans.ca

    15 Nov 2014 | 8:27 am
    Macleans.caOf lisps and linguistics: The power of the gay voiceMacleans.caWhen University of Toronto researchers Ron Smyth and Henry Rogers conducted a study on the so-called “gay voice” in the early 2000s, they came to an unsurprising conclusion. “We suspect,” they write in their paper, “Phonetics, Gender, and Sexual ...
 
  • add this feed to my.Alltop

    LANGUAGE NEWS - Google News

  • If you spoke another language as a child, you probably still can - Quartz

    28 Nov 2014 | 9:03 am
    QuartzIf you spoke another language as a child, you probably still canQuartzHow robust are languages learned in childhood but disused later in life? A new study by researchers at McGill University and the University of Montreal has found that the forgotten birth language of adoptees can apparently leave its traces in the brain
  • Eddie Izzard named public language champion - The Guardian

    28 Nov 2014 | 8:24 am
    The GuardianEddie Izzard named public language championThe GuardianThe award was announced on Friday at the Guardian and British Academy 2014 Schools Language Awards in central London as part of the annual Language Festival. The Public Language Champion award invites Guardian readers to nominate public ...and more »
  • Smith: 'A riot is the language of the unheard' - Indianapolis Star

    28 Nov 2014 | 8:15 am
    Indianapolis StarSmith: 'A riot is the language of the unheard'Indianapolis StarAt the height of the Civil Rights Movement, Martin Luther King Jr. surveyed the rash of violent protests across the country and concluded that “a riot is the language of the unheard.” This past week, we heard the unheard in Ferguson. And in New York and more »
  • Don't Rely On Salary Data To Pick A Programming Language To Learn - ReadWrite

    28 Nov 2014 | 6:06 am
    ReadWriteDon't Rely On Salary Data To Pick A Programming Language To LearnReadWriteYou can get paid a lot of money to code COBOL, but that's probably a career-limiting choice. The less popular a language, the more an employer will be likely to pay. It's a simple matter of supply and demand—or, as MongoDB's Kelly Stirman defines it, ...
  • Community languages not supported in UK education system, survey suggests - The Guardian

    28 Nov 2014 | 4:19 am
    The GuardianCommunity languages not supported in UK education system, survey suggestsThe GuardianMost young people in Britain whose native language is not English believe speaking a second language is an advantage in life. However only just over a third take a qualification in their mother tongue, according to a Guardian/ICM poll. Despite the fact
 
  • add this feed to my.Alltop

    English Experts

  • #130 Boletim: Ciência sem Fronteiras (CsF) e outras dicas

    Alessandro Brandão
    28 Nov 2014 | 12:00 am
    Hi there! Essa semana nós recebemos muitos pedidos de avaliações de essays (redações) para o programa Ciência sem Fronteiras (CsF). Aproveito este boletim para dar as boas-vindas a todos os estudantes do CsF e também para agradecer aos membros do fórum que ajudaram nas avaliações das redações. Thank you! Como de costume confira os tópicos em destaque no fórum: On the job x In the job: Qual utilizar Was born in ou Was born on? Will be being, existe? Como pronunciar “to” em inglês Como dizer “Sem dó nem piedade” em inglês Colaboradores Este boletim só…
  • English Podcast 47: Um gringo no Rio de Janeiro

    Alessandro Brandão
    26 Nov 2014 | 12:00 am
    Olá, amigos do English Experts! Hoje eu converso com o gringo, voice over professional e professor de inglês Joshua Cashill. Ele é membro do EE desde 2010 e sempre nos ajuda com excelentes participações na comunidade. Foi um bate-papo divertido e recheado de histórias de um americano que veio morar na cidade maravilhosa. Enjoy! Prepare o seu headset, aperte play e divirta-se. Ouvir o English Podcast Se você recebe as dicas por email, clique aqui para ouvir o English Podcast. Participaram do Programa Joshua Cashill (americano, voice over professional e professor de inglês) criador do…
  • App do English Experts para iPhone e iPad

    Alessandro Brandão
    25 Nov 2014 | 12:00 am
    Na semana passada eu anunciei que em breve nós teríamos as versões para iPhone e iPad da App do English Experts. Pois bem, o nosso aplicativo foi aprovado antes do previsto e agora você, leitor e ouvinte do EE, pode baixar para seus dispositivos com iOS. Pressione a imagem abaixo e instale agora! No iPhone A App vai permitir que você leia as dicas mais recentes, acesse todos os recursos do fórum, use o chat e ouça os episódios do English Podcast. Tudo isso de forma rápida e fácil! No iPad Na tela do iPad tudo fica ainda mais prático… Críticas e sugestões são sempre…
  • Get the job done: O que significa e como usar a expressão

    Donay Mendonça
    24 Nov 2014 | 12:00 am
    Get the job done é uma expressão que pode ser utilizada de duas maneiras: uma no sentido literal e outra no sentido figurado. No primeiro caso, a tradução é simples: “fazer e concluir um determinado serviço ou trabalho”. Veja como funciona nos exemplos a seguir. I hired someone to build another bedroom here, and he got the job done fast. [Eu contratei alguém para construir outro quarto aqui, e ele terminou o serviço rapidamente.] This car needs to be fixed. How long does it take you to get the job done? [Este carro precisa ser consertado. Quanto tempo leva para você concluir o…
  • #129 Boletim: Semana de novidades

    Alessandro Brandão
    21 Nov 2014 | 12:00 am
    Hi there! Essa foi uma semana importante aqui no EE. Primeiro por conta do retorno do podcast, depois pelo lançamento da nossa App para Android. Fica aqui o meu muito obrigado a todos os leitores que baixaram o aplicativo e deixaram a sua avaliação lá na Play Store. Os depoimentos são de arrepiar, valeu mesmo!  Na semana que vem teremos mais novidades. Aguardem… Como de costume confira os tópicos em destaque no fórum: Aprendendo inglês com programas de TV Dicas para aula de conversação English for my 6 months son Como dizer “Fazer ciúmes para alguém” em inglês…
  • add this feed to my.Alltop

    The English Blog

  • Cartoon: Rebuilding The Wall

    Jeffrey Hill
    11 Nov 2014 | 3:06 am
    BACKGROUNDGermans are celebrating the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall. German Chancellor Angela Merkel led several events Sunday, including the placing of a rose in one of the few remaining sections of the Wall to commemorate the 138 people killed in Berlin alone as they tried to flee the Soviet-allied state. In a speech at the main memorial site for the Wall, Merkel said that "the fall of the Wall has shown us that dreams can come true." She called the Wall a "symbol of state abuse cast in concrete" that "took millions of people to the limits of…
  • Tenth Anniversary Competition - Win A Collins English Dictionary!

    Jeffrey Hill
    4 Nov 2014 | 3:10 pm
    Today The English Blog is celebrating its tenth anniversary. Yes, it's exactly ten years to the day since I wrote that first post! Anyway, to mark the occasion I thought I would organize a little competition. It's very simple. All you have to do is send me an email giving the total number of posts (including this one) there have been on The English Blog since the beginning. The winner will be the reader who gets closest to that figure. In the unlikely event of a tie, the entry received first will be the winner. And the prize? A copy of the brand new Collins English…
  • Keep Calm, It's Our Tenth Anniversary

    Jeffrey Hill
    4 Nov 2014 | 3:08 pm
  • From the Archive #10: EM Normandie Launches iTunes U Site (2013)

    Jeffrey Hill
    4 Nov 2014 | 5:04 am
    The project that has taken up most of my time over the past couple of years (apart from the blogging) is the EM Normandie's iTunes U site, which was officially launched in September 2103. There are now 20 video lessons in the Learn English With Photos collections on iTunes U. You can also view the videos on YouTube, but you won't get the transcripts, glossaries or word puzzles. I'm pleased to announce that the EM Normandie is now present on iTunes U. I've been working on this project for over two years, so I'm glad it's finally seen the light of day! Although…
  • Words in the News: Jail

    Jeffrey Hill
    3 Nov 2014 | 10:55 pm
    The teenage killer of Ann Maguire winked at a friend as he walked over to the Spanish teacher’s desk, where he stabbed her seven times and returned to his seat “as if nothing happened”, a court heard . William Cornick, known as Will, was 15 when he killed Maguire in front of terrified pupils during a lesson at Corpus Christi Catholic college in Leeds on 28 April, having talked about an attack on her for three years. Full details of the murder and his motivation can now be revealed for the first time. Full story >> VOCABULARYIf someone is jailed, they are put in jail, a place…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Language Log

  • Collect Fees Documents at Miss Hot Cafe

    Victor Mair
    28 Nov 2014 | 9:33 am
    Toni Tan writes: I don't eat out much, but when I do, this is one of my favorite places. The food is spicy; however, I don't think it is cuisine from Szechuan because the dishes aren't oily at all. The menu items are rather quirkily named (e.g., fish with sour cabbage). In fact, my favorite dish there is called Big Dish — just "Big Dish" — which is an enormous bowl of spicy broth with seafood, tofu, vegetables, and glass noodles. However, the restaurant's name is what catches everyone's attention and a dead giveaway for why I like it, given my penchant for spicy food. Their bill…
  • Plebgate judgment

    Mark Liberman
    28 Nov 2014 | 7:47 am
    I spent Monday, November 24, in courtroom 13 of the Royal Courts of Justice in London. For a small part of that time, I testified as an expert witness; for the rest of the day, I was an interested spectator. What was the occasion? Peter Walker explains ("Andrew Mitchell and the Plebgate affair explained for non-Brits", The Guardian 11/27/2014): It all began on the evening of 19 September 2012 when Mitchell, then chief whip of the government – effectively the enforcer for the ruling party, the person who keeps discipline and makes sure ministers vote as they are ordered – tried to cycle…
  • Satirical travelogy

    Mark Liberman
    27 Nov 2014 | 6:58 am
    Poe's Law says that "it is difficult or impossible to tell the difference between an expression of sincere extremism and a parody of extremism". But this difficulty extends far beyond expressions of (political or religious) extremism, and I got an email advertisement today that kept me guessing for quite a while. The ostensible topic was the new issue of a periodical "Coldnoon: Travel Poetics", and the first paragraph of the email read: Coldnoon seeks to objectively redefine travel and locate it as part of everyday discourses. It is therefore interested in smaller, local or ground travels…
  • Posts of Thanksgiving Past

    Mark Liberman
    27 Nov 2014 | 4:03 am
    "Same-sex Mrs. Santa: 'The semantics are confusing'", 11/27/2003 "Thanks giving", 11/25/2004 "Life in these, uh, this United States", 11/24/2005 "A linguist's Thanksgiving", 11/23/2006 "A Thanksgiving discussion", 11/22/2007 "Thanksgiving variation", 11/23/2007 "In the wake of Thanksgiving", 11/27/2007 "Thanksgiving: The Greek influence", 11/28/2007 "Giving thanks", 11/26/2009 "Thanksgiving weekend quiz", 11/27/2010 "Black Friday", 11/22/2012 What's on your mind, this last Thursday in November?
  • Hong Kong interlingual contrast

    Victor Mair
    26 Nov 2014 | 3:45 pm
    John Brewer noted the palpable irony between two quotations in this article from today's NYT:  "7 Hong Kong Police Officers Arrested in Beating of Protester"(11/26/14) A:  Hundreds of people shouted “I want true universal suffrage” in Cantonese, with their chants echoing off the tall buildings in the area, amplifying their voices. and B:   The protesters, in a nod to the commercial significance of the location, chanted “Shopping! Shopping!” in Mandarin after the police demanded to know why they were there.
  • add this feed to my.Alltop

    GoodWord from alphaDictionary.com

  • 11/28/14 - fartlek

    27 Nov 2014 | 10:00 pm
    1. An athletic training technique for endurance sports like bicycling and running, composed of periods of intense exercise separated by periods of less strenuous effort. 2. An interval in a workout based on this technique.
  • 11/27/14 - cornucopia

    26 Nov 2014 | 10:00 pm
    1. A horn of plenty, a horn spilling fruit and nuts. 2. A surfeit, plethora, superfluity in great variety; a superabundance.
  • 11/26/14 - absquatulate

    25 Nov 2014 | 10:00 pm
    (Humorous slang) 1. To depart, abscond, take off, bug out, hit the road. 2. To die. 3. To argue.
  • 11/25/14 - ranivorous

    24 Nov 2014 | 10:00 pm
    Frog-eating.
  • 11/24/14 - chocolate

    23 Nov 2014 | 10:00 pm
    A drink, paste, or candy made from the fruit of the cacao plant, roasted and ground to a fine powder, with or without sugar.
 
  • add this feed to my.Alltop

    Fritinancy

  • Thanksgiving Present, Thanksgiving Past

    Nancy Friedman
    27 Nov 2014 | 8:08 am
    Has it really been a whole year since Thanksgivvukah? Friendsgiving, on the other hand, is timeless. How the turkey brand Butterball got its name. A toast to (or with) Cranpagne. And other cran-things. Turducken, anyone? Or turbaconducken? Or would you prefer some veggieducken With cherpumple for dessert? This year's version: the festopump. And don't miss Language Log's roundup of "The Posts of Thanksgiving Past." 
  • Word of the Week: Pre-cation

    Nancy Friedman
    24 Nov 2014 | 6:33 am
    Pre-cation: An employer-mandated vacation taken before the start of a new job. Sometimes spelled precation. The coinage of pre-cation has been attributed to Tom Freedman, co-founder and CEO of 42floors, a San Francisco-based commercial real-estate search engine. In a September 30, 2014, article in SlateWill Oremus quoted Freedman, who recalled courting a new hire: “Every other company he was talking to was asking, ‘How soon can you start?’ ” says Freedman, co-founder and CEO of 42Floors, a San Francisco-based commercial real estate search engine. Freedman wanted the guy, but he…
  • Names in the News: Illegal Petes, Mirai, Pineapple

    Nancy Friedman
    21 Nov 2014 | 1:36 pm
    In Fort Collins, Colorado, a Mexican restaurant chain called Illegal Pete’sis being targeted by immigrant-rights groups that say the name is derogatory and offensive because of “the i word,” as in “illegal immigrant.” The chain’s owner, Pete Turner, opened the first Illegal Pete’s in 1995; he told the New York Times the name “was inspired by the name of a bar in a novel and by his late father, also named Pete, who had a rebellious streak.” “I never intended it to be about undocumented immigrants,” Turner told the Times. “Never. Not once.” Turner, who calls himself a…
  • On the Visual Thesaurus: British Borrowings

    Nancy Friedman
    19 Nov 2014 | 6:24 am
    My November column for the Visual Thesaurus looks at British (or “chiefly British”) words that are increasingly popular among American slingers of marketing lingo. These words—from bespoke to stockist—are often employed, I write, “to sound old, established, or ‘classy.’ Then again, sometimes a Britishism simply fills a gap in the language for which there’s no adequate American equivalent.” Full access to the column is restricted to subscribers. (Hint: a subscription makes an excellent holiday gift!) Here’s an excerpt: Book (verb): Americans traditionally reserve a table at…
  • Word of the Week: Enallage

    Nancy Friedman
    17 Nov 2014 | 6:50 am
    Enallage: Substitution of one grammatical form for another that violates a grammatical rule. Pronounced almost exactly like analogy, but from a different Greek source, , which means “change.” (Analogy can be traced back to , which means mathematical proportion or correspondence.) I learned enallage only recently, but it turns out I was very familiar with examples of it. Mark Forsyth (@InkyFool on Twitter) dropped the word into a recent New York Times column about the rhetoric behind successful slogans. Here’s the relevant passage: The other day I told a friend I was writing an article…
  • add this feed to my.Alltop

    Language Geek

  • Language Bits

    Josh
    17 Nov 2014 | 6:40 pm
    Just some bits and bobs I’ve watched / read lately about language learning that I found interesting. Enjoy!   Steve Kaufmann has a nice video up about dealing with anxiety and language learning, specifically while speaking, but what he says can really be applied to all aspects of language learning. Favorite quote: “Every time I communicate in the language, I should say good, I communicated, not worry about what I missed or forgot, or worry about how I sounded. Simply say I did well, I did as well as I was able to do.” If you’ve read my blog for any amount of time,…
  • YouTube Polyglot Decline?

    Josh
    2 Oct 2014 | 7:00 am
    There’s an interesting forum post over at HTLAL, asking, “Were YouTube polyglots a fad?” The poster goes on to say: I wonder now if the YouTube polyglot was a bit of a fad. That in truth there’s only so many different and totally distinct approaches to self-study and once you’ve understood the general process, there’s no urgent need for you to watch masses of videos of people speaking many languages! What do you think? I would agree that it was a sort of fad, and the explanation given above is why. People only need to be told the basic steps of learning…
  • Typisch Deutsch

    Josh
    24 Jun 2014 | 8:04 pm
    I came across a new-to-me offering from Deutsche Welle today: Typisch Deutsch. It’s a video podcast, each one lasting a little over a half hour. People from different vocations are interviewed and discuss their lives in Germany. It’s a nice source of large chunks of dialogue that aren’t scripted / being read (like many of the other podcasts available).
  • Advice for the Assimil Active Wave

    Josh
    9 Apr 2014 | 3:54 pm
    I’ve been working through Assimil’s Russian course, and am now in the midst of both finishing the passive wave and digging into the active wave. Shortly after I started the active wave, I recalled a great post from the HTLAL forums about the active wave, and how to approach it. The post is by user lingoleng, and all credit goes to him; also bear in mind that lingoleng’s native language is German. Ah, if only my German were as good as his English! Here’s his post (original is right here): I can only give some hints, but what you do should really depend on your own…
  • Back on the horse

    Josh
    10 Mar 2014 | 6:35 pm
    Over these past few weeks, I’ve busied myself with Assimil Russian and a fair bit of German reading and writing. With Russian, I’ve been doing a mix of the standard Assimil plan with some of Luca’s ideas mixed in (specifically, writing out translations, going from Russian to English and then back the other way). It’s going well; after many false starts (and stops) with the book over the past few years, I’m now about halfway through it. Provided I keep up the pace, I should be “finished” with it in a little over three months. There were a few…
  • add this feed to my.Alltop

    languagehat.com

  • Not Truly Lost.

    languagehat
    27 Nov 2014 | 4:58 pm
    Emily Chung has a CBC story reporting on an interesting discovery: You may not recall any memories from the first year of life, but if you were exposed to a different language at the time, your brain will still respond to it at some level, a new study suggests. Brain scans show that children adopted from China as babies into families that don’t speak Chinese still unconsciously recognize Chinese sounds as language more than a decade later. “It was amazing to see evidence that such an early experience continued to have a lasting effect,” said Lara Pierce, lead author of the…
  • Phrasebook Alternative History: 1940.

    languagehat
    26 Nov 2014 | 1:58 pm
    Tamas Deak at Poemas del río Wang posts about a courageous man and his unique Polish-Hungarian phrasebook: Wladysław Szabliński vel Krawczyk was the Polish lector of the Tisza István University in Debrecen from the thirties. He was born in Warsaw on 7 December 1912. On 1 September 1935 he was already teaching at the university, and took an active part in the work of the summer university, too. He had an excellent command of Hungarian, many people only knew him as “Szablinski László”, and he had a Hungarian wife, Ágnes Juhász. The example sentences of his phrasebook make you…
  • The Unity of Australian Languages: 1841.

    languagehat
    25 Nov 2014 | 7:21 am
    Matt of No-sword posts a quote from Dixon’s The Languages of Australia (which looks wonderful — insert ritual complaint about overpriced academic books here) involving George Grey‘s “second great breakthrough in Australian linguistic studies”, in Grey’s 1841 Journals of Two Expeditions of Discovery in North-West and Western Australia, During the Years 1837, 1838, and 1839: Grey showed not only that there was a typological similarity between the languages of Australia, he also gathered enough cognates to suggest an historical connection between them: in…
  • Batman.

    languagehat
    24 Nov 2014 | 7:14 am
    Even after all these years of looking up words, there are still plenty whose origins and history I’m unfamiliar with. Sometimes when I look one up, I nod and think “about what I expected”; sometimes I’m surprised; and sometimes I’m so taken aback that “astonished” doesn’t really cover it. This just happened to me with a word I’d been meaning to look up because I kept running across it in Ford Madox Ford’s Parade’s End, a series of novels about WWI my wife and I are currently reading. Now I learn from a Wordorigins thread that it meant…
  • How Interpreters Do It.

    languagehat
    23 Nov 2014 | 5:21 pm
    Geoff Watts reports on “the lives and minds of real-time translators”: …As the delegate spoke, Pinkney had to make sense of a message composed in one language while simultaneously constructing and articulating the same message in another tongue. The process required an extraordinary blend of sensory, motor and cognitive skills, all of which had to operate in unison. She did so continuously and in real time, without asking the speaker to slow down or clarify anything. She didn’t stammer or pause. Nothing in our evolutionary history can have programmed Pinkney’s brain for…
 
  • add this feed to my.Alltop

    A Way with Words

  • Ride the Merry-Go-Round

    Grant Barrett
    22 Nov 2014 | 8:18 am
    A pint-sized mad scientist, a green-haired girl with a contagious sense of wonder, and a 10-year-old detective. They’re all characters in the books on Grant’s latest list of recommended books for children. Also, what’s the word for a female octopus? How about a male kangaroo? A colorful book for younger kids has those answers and more. And the debate over “on accident” versus “by accident”: Which one you use probably depends on how old you are. Plus, if you hop on a merry-go-round, are you moving clockwise or counterclockwise? The answer depends on…
  • Bouncy House of Language

    Grant Barrett
    15 Nov 2014 | 8:24 am
    Some people proudly embrace the label cancer survivor, while others feel that’s not quite the right word. Is there a better term for someone who’s battled cancer? Writers and listeners share the best sentence they’ve read all day. Plus, koofers and goombahs, Alfred Hitchcock and MacGuffins, why we put food in jars but call it canning, and why ring the door with your elbow means BYOB. This episode first aired June 14, 2013. Download the MP3.  Most Interesting SentencesEver read a sentence that’s so good, you just have to look up from the page to let it sink in?
  • An Ear for Wine

    Grant Barrett
    7 Nov 2014 | 9:12 pm
    Creative communication in a noisy world! Writing a clever 140-character tweet isn’t easy. But you know what’s even more impressive? Working all 26 letters of the alphabet into just one sentence! The term for that type of sentence is pangram. Naturally, there’s a whole Twitter feed featuring accidental pangrams from all over. And: More people are giving themselves coffee names to avoid confusion when ordering that cup to go. After all, what barista is going to misspell Elvis? And what’s the difference between a purse, a handbag, and a pocketbook? Martha and Grant root…
  • Georgia Baths and Marine Showers

    grantbarrett
    7 Nov 2014 | 8:51 am
    A Florida Gators football fan grew up travelling to road games in an RV. When it came time to wash up, her family members would take “Georgia baths,” meaning they’d wash their important parts in the RV sink. Beats the alternative Marine shower, where no water is necessary—just a ton of perfume or cologne to douse yourself with. This is part of a complete episode.
  • History of Capital and Lowercase

    grantbarrett
    7 Nov 2014 | 8:51 am
    There’s a reason why we have both capital and lowercase letters. As the alphabet went from the Phoenicians to the Greeks to the Romans, letters took on new sounds, and the need to write quickly brought about the introduction of lowercase versions. David Sacks does a great job of tracing the history of majuscules and minuscules in his book Letter Perfect. This is part of a complete episode.
  • add this feed to my.Alltop

    Sinosplice » Life

  • Better Non-comprehension: Getting Beyond “ting bu dong”

    John Pasden
    24 Nov 2014 | 6:15 pm
    A while back I was having a conversation with my friend Ben about the challenges he faced learning Chinese. He said that one of the problems was that whenever he didn’t understand even part of something that was said, the whole conversation would shut down pretty fast. I asked him for some more details on these types of encounters, and pretty quickly it came out that he was using the phrase (tīng bù dǒng, “I don’t understand”) exclusively, anytime he had trouble following what was said. Big problem! While is a useful phrase that any beginner needs to learn, it…
  • Zhongwen Extension for Chrome: Now with Grammar Links

    John Pasden
    12 Nov 2014 | 5:01 pm
    I’ve been recommending the Zhongwen extension for Chrome for years already, and it’s also the one we recommend to users of the Chinese Grammar Wiki. Well, with the most recent update to the extension, that recommendation has gotten a lot stronger! The Zhongwen extension now makes it easy to look up words on the Chinese Grammar Wiki by keyword. For example, if you’re using the Zhongwen extension and mouse over “,” you’ll notice that it has a grammar keyword entry. Press “G” to open that in a new tab, and you’ve got a list of all the grammar…
  • The Chinese Grammar Wiki: now with tons of Pinyin

    John Pasden
    10 Nov 2014 | 8:16 pm
    OK, so maybe not all sentences are cheerful… The Chinese Grammar Wiki has been steadily growing over the years. In its early days, when tons of articles were “stubs,” and lots of grammar points still needed appropriate example sentences, we decided not to include pinyin for those sentences, and instead outsource that work to browser plugins. We recognized that once the page contents stabilized eventually, it would definitely be better to add both English translations and pinyin for all sentences, or at least the sentences at the lower levels. Well, that time has come! All A1…
  • Cooking Your Way to Vocabulary

    John Pasden
    3 Nov 2014 | 6:39 pm
    by pieceoflace photography, on Flickr Brendan O’Kane writes on Quora in answer to the question, “What should I do in order to improve my Chinese vocabulary?“: […] Cooking shows are an absolutely awesome resource for studying any language, because: They’re pretty focused in terms of spoken content. Sure, you get hosts who yammer on about how their grandmother used to make such-and-such a dish for holidays or whatever, but when you get right down to it, the core content — “this is a thing; this is how you make the thing” — is pretty…
  • Boaz’s Chinese Kids

    John Pasden
    27 Oct 2014 | 6:22 pm
    Scrolling through Boaz Rottem’s China Flickr photos, I was struck by these great pictures of happy Chinese children. Enjoy! See also: BoazImages.
  • add this feed to my.Alltop

    separated by a common language

  • you're welcome

    lynneguist
    26 Nov 2014 | 4:06 pm
    I did two potentially (probably orig. AmE as adjective) fun things recently: I was interviewed for a famous (in one country) radio (BrE) programme/(AmE) show and I (BrE) went to the pictures and saw The Imitation Game. Potentially fun, and mostly fun, but not without worry and embarrassment.Let's start with the (orig. AmE) radio. I've done a few such things, and in the past I have prepared. I asked producers 'is there anything you can predict I'll be asked?' and I made notes of things I thought would come up. Then the interviewer never wants to talk about what the producer said they would…
  • Nominate 2014 Words of the Year!

    lynneguist
    11 Nov 2014 | 3:06 am
    While being interviewed today (which I'll let you know more about at some point), I was asked what the front-runners are for UK-to-US and US-to-UK Words of the Year. And I had no idea.So: what do you think? Nominations are open for both categories as of now:1. Best AmE-to-BrE import2. Best BrE-to-AmE importThe word doesn’t have to have been imported into the other dialect in 2014, but it should have come into its own in some way in the (popular culture of the) other dialect this year. I retain the editor's privilege of giving other random awards on a whim. Please nominate your favo(u)rites…
  • The fourth 'Untranslatables' month summary

    lynneguist
    2 Nov 2014 | 2:27 pm
    This was the fourth year that I declared October Untranslatables Month on my Twitter feed. (Here's 2011 , 2012, and 2013.) Instead of offering a 'Difference of the Day', I offered an 'Untranslatable of the Day' every weekday.  Last year, I swore that I wasn't going to do it again. In part I doubted that I could find another month's worth, but also in part, I was tired out from people arguing with me online about elements of the project. You can probably guess their complaints from the defensive bullet points that appear below.  About my Untranslatables:I'm only talking about the…
  • Descriptions in Twitter profiles

    lynneguist
    25 Oct 2014 | 4:44 pm
    When Twitter tells me I have new followers, I can see their name and self-description before I can see their location (if they've given any). So I play a little game of 'guess which country they're from' before I click through to see it.  I seem to be good at picking out the Americans (or at least North Americans--the Canada/US distinction is hard to make here--sorry Canadians), based on the style of the name and self-description. To be fair, I'm probably guided by the photos too. (Pick out the Americans at the airport is another fun and not-too-difficult game. There, you can see the red…
  • Henny Penny, Chicken Little, Chicken Licken

    lynneguist
    18 Oct 2014 | 2:38 pm
    While writing the other day, I wondered whether it would be widely understood if I used Chicken Little as a metaphor for a certain kind of language peever. It felt right, but I also knew the name Henny Penny (of the main character in the story--see comments for variations), both from my American childhood and from my child's English childhood. Then I got an email informing me that my Survey Monkey subscription had been auto-renewed for the next month. Which is to say, I had failed to notice the note in my (BrE) diary/(AmE) planner on Tuesday that said "UNSUBSCRIBE FROM SURVEY MONKEY". At that…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Mr. Verb

  • Stumbling over and through Drink Wisconsinbly

    23 Nov 2014 | 8:34 am
    Earlier this year, I started noticing t-shirts and hoodies bearing the phrase 'Drink Wisconsinbly', like in the image here. (And, yeah, it comes in green and gold as well as red and white.) Clever, right? But I don't read t-shirts all that closely and I saw it a few times before I realized that it doesn't work at all for me phonologically ... Wisconsably, yes, and Wisconsinably, I suppose, but not Wisconsinbly. I stumble over it every time, dead cold sober.I'm seeing more and more of these shirts and hats (including the obligatory camo hat) and it now turn out that there's, of course, a…
  • New journal alert: Ampersand (Elsevier)

    20 Nov 2014 | 10:02 am
    The world seems to be bursting at the seams with linguistics news ... Word of the Year stuff is cranking up, and the frenzy over mapping language continues (see this cool piece from WaPo) and I'm more puzzled than ever about how language works.But there's also a new journal, Ampersand, that just published its first article. It's part of the new wave of open access scholarly publishing, so you can get to material even without library privileges. The first article is definitely worth reading ... nice take on a classic issue.
  • Big announcement from Mr. Verb -- Career change

    8 Nov 2014 | 2:49 pm
    Dear readers,You should be the first to know. After literally decades of studying how language works and changes and what it tells us about the mind, I'm moving on. From this day forward, I'll be studying ancient mating habits.Yes, linguistics has allowed me tremendous opportunities to help understand our state's and nation's past and present and to serve communities around the state. And our students often go on to work for businesses outside of the academy that help grow the economy.But from this day forward, it's ancient mating habits. Mating habits of what, you ask? Whatever, I say.Yours…
  • They came for the verbs?

    12 Oct 2014 | 8:44 am
  • Grad students take note ...

    4 Aug 2014 | 5:51 am
    Be sure to credit xkcd when you use this approach. (And check out the roll over.)
  • add this feed to my.Alltop

    Learn French with daily podcasts

  • 2038 – Real Life French: et si ?

    contact@dailyfrenchpod.com (Dailyfrenchpod)
    21 Nov 2014 | 8:27 pm
    Real life French Guide Welcome to your lesson of Real Life French. Each lesson we take a simple situation you may encounter in everyday life in France. Learn French now ! Listen to today’s lesson :~
  • 2037 – Cinq étudiants thailandais (Five Thai students)

    contact@dailyfrenchpod.com (Dailyfrenchpod)
    21 Nov 2014 | 8:26 pm
    Learning Guide | PDF Transcript Cinq étudiants Thais qui ont fait le salut inspiré du film hollywoodien The Hunger Games au premier … Learn French now ! Listen to today’s lesson :
  • 2036 – Première marque de cannabis (First cannabis brand)

    contact@dailyfrenchpod.com (Dailyfrenchpod)
    21 Nov 2014 | 8:23 pm
    Learning Guide | PDF Transcript La famille de l‘artiste jamaiquain de reggae Bob Marley, a lancé ce qu’ils décrivent comme la première … Learn French now ! Listen to today’s lesson :
  • 2035 – Attrapeur de satellite (Satellite catcher)

    contact@dailyfrenchpod.com (Dailyfrenchpod)
    21 Nov 2014 | 8:22 pm
    Learning Guide | PDF Transcript La Russie est peut-être en train de tester un satellite capable de pourchasser d’autres appareils … Learn French now ! Listen to today’s lesson :
  • 2034 – Atterrissage sur la Lune (Moon landing)

    contact@dailyfrenchpod.com (Dailyfrenchpod)
    21 Nov 2014 | 8:20 pm
    Learning Guide | PDF Transcript Un groupe mené par les britanniques a mis au point le projet de faire attérrir sur la Lune un robot … Learn French now ! Listen to today’s lesson :
 
  • add this feed to my.Alltop

    Brave New Words

  • The Joy of Invisibility

    24 Nov 2014 | 4:00 pm
    Sometimes it’s good for translators to be invisible. This article is about bad writing about sex, and it names and shames the authors and their books. However, the author (conveniently?) forgets that some works have been translated. So perhaps the translator should get some of the credit (or shame) too.
  • Good Ideas

    19 Nov 2014 | 4:00 pm
    I was reading Michael Rosen’s great new book Good Ideas – a book that is indeed filled with good ideas for parents, teachers, and anyone really – and he has a section on getting children interested in language or using language as a way of interesting children in the world around them (pp. 235-9). Looking at signs in museums or supermarkets, reading horoscopes in foreign newspapers, checking for English among foreign words, and so on are just a few ways. I recommend the book as a whole, but these pages in particular for those who want to start making their children aware of linguistic…
  • A Round-Up of Articles

    14 Nov 2014 | 4:00 pm
    It’s time for another round-up of articles!I studied Latin when I was in grammar and high school and I’m so glad I did. This article discusses “taking an ancient language associated with the academic elite and reviving it as a remedy for the nation’s reading problems”.This piece is on the word “literally”, which my students use way too often in speaking and writing.  This article is on academic writing, which is often quite poor, I think.Speaking of academia, this post explores the crazy hours many academics work (and some just purport to work).This list of the best love…
  • No More 2%?

    9 Nov 2014 | 4:00 pm
    This article in the Guardian suggests that British readers are reading more translations these days. Do you think that’s true? What about in other English-speaking countries? (And yes, I’m quoted in the piece.)
  • Path to a PhD

    3 Nov 2014 | 4:00 pm
    I get a lot of emails from people asking me whether they should get a PhD in translation studies and, if so, what they should research for their dissertations. I’ve already written quite a bit about that on this blog (see Getting a PhD and What Can You Study When You Do a PhD in Translation?, for example).One of the most common recent questions has been what path you need to take if you know for sure you want to get a PhD in translation studies one day. People ask me whether they should study languages, literature, linguistics, translation studies at the undergraduate or MA level, or some…
  • add this feed to my.Alltop

    Ryan's linguistics blog

  • Review: Through the Language Glass

    22 Nov 2014 | 6:06 pm
    Announcements: For anyone who still follows this blog, I should probably mention in a more official capacity that I don't really update anymore (in case you hadn't noticed). I am no longer in linguistics and though my 6 years in the field leaves me with significant interest, I no longer devote significant time to this blog. I still plan to post occasionally, but it will probably be mostly reviews like this one rather than more standard blog posts. If for some reason you are interested in reading more of my writing, feel free to check out my new (technology/science) blog Less Than Twelve…
  • Review: Punctuation..?

    1 Sep 2013 | 9:45 am
    I've posted a number of book reviews on this blog, but I think this one is the first I have concrete plans to use in the near future. I was asked to review "Punctuation..?", a short 35-page saddle-stapled book published by User design press. The main definitions for correct usage are taken from the Oxford English Mini Dictionary (can you imagine -- a usage book that actually cites its sources). The book briefly covers usage and suggestions for apostrophes, parentheses, colon and semicolons, dashes, slashes, and more. Each usage description is accompanied by an (often humorous) line drawing…
  • new Collins dictionary site

    3 Mar 2012 | 6:20 am
    I had my attention directed to the new Collins dictionary site this week. For the most part it's your standard dictionary site -- definitions, usage examples, etc. The IPA transcriptions are solid, though don't include syllable boundaries, and I have yet to find a word improperly transcribed. The search function is predictably fine, though doesn't have autosuggestions. What got me excited, though, was the information about the relative frequency of the word in each entry. In the top right of each entry is a "commonness" bar, which indicates how common a word is by shading between 1 and 5…
  • another crash blossom

    25 Feb 2012 | 7:20 am
    As those who are regular Language Log readers know, a crash blossom is a news headline that leads us to an incorrect parsing of its meaning. In many ways crash blossoms are similar to garden path sentences, the classic one being "The horse raced past the barn fell", which lead us down a metaphorical garden path by presenting information that can be parsed easily into a certain structure, only to ruin our structural hypothesis later on. In the case of "The horse raced past the barn fell", our hypothesis is that "raced" is the main verb of the sentence, rather than part of a relative clause…
  • language as technology

    21 Jan 2012 | 6:56 am
    My friend and erstwhile colleague Josh Birchall posted a link on Facebook to an interesting TED talk by Mark Pagel entitled How Language Transformed Humanity, on the development of language as a communicative tool and how it presented a huge evolutionary advantage over non-linguistic species. It isn't difficult to see how language, an infinitely productive system capable of expressing ideas that are not tied to a specific time and location, confers a greater benefit than other forms of communication. Language can be used to transfer abstract ideas and share a much wider range of information…
  • add this feed to my.Alltop

    English, Jack

  • Useful examples for language learners

    6 Nov 2014 | 3:29 am
    The odd choices of example sentences that sometimes show up in these "teach yourself to speak..." type books along with phrase books has been rightly mocked in the past. In fact, the subtext of this blog's title references just such a phrase book.Recently, Radiolab ran a program called translation, and started each segment with Robert Krulwich imitating a language lesson LP…with the twist of it being an LP that helps us to learn Robert’s imaginary native tongue, "Luden". The phrases chosen start out a little strangely (e.g., my mother wrote the best poem) and then get progressively more…
  • On meeting 'otiose' twice again

    6 Oct 2014 | 10:30 am
    I asked Mark Liberman to have a look at what I wrote yesterday since I was struggling to get my head around the probabilities. He was kind enough to write the following guest post:Maybe a better way of thinking about it is this:Say the probability that word w_i will be selected at random from a collection of text is P(w_i). Then assuming independence, the probability that the next word will NOT be w_i is (1-P(w_i)), and the probability of failing to find w_i in N successive draws is(1-P(w_i))^NIf P(w_i) is 1/10^7 (one in ten million), and N is 1000, then we get(1-(1/10^7))^1000which is…
  • On meeting 'otiose' twice in a day

    5 Oct 2014 | 3:36 am
    Well, not in the same day, but certainly within a 24-hour period. As I was lying in bed last night, reading Charles Mann's 1493, I came across the phrase the otiose Percy on p. 78.As of this morning, I've read to p. 90, so that's about 4,500 words later. I also read a few NY Times articles, adding perhaps another 1,200 words. And then I set about to edit an article for Contact, the TESL Ontario magazine for which I'm the editor. Almost immediately, I came across a quote from David Crystal in which he wonders,whether the presence of a global language will eliminate the demand for world…
  • Climbing the grammar tree

    19 Sep 2014 | 12:04 am
    I've started a new blog called "Climbing the grammar tree". The idea is that I will respond to readings I'm doing for my doctoral studies, so check it out.
  • A title misparsed

    2 Sep 2014 | 2:23 pm
    This morning, I was reading this article at New Statesman, when I came across the following:Yet surely, when night after night atrocities are served up to us as entertainment, it's worth some anxiety. We become clockwork oranges if we accept all this pop culture without asking what's in it.The plural clockwork oranges suddenly threw into sharp relief the title of Burgess's book A clockwork orange. For some reason that I am unable to articulate now, if I ever was aware of it, I had always parsed that title like this:That is to say, I took orange to be a postpositive modifier of clockwork (like…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Thoughts On Translation

  • It’s a Courtesy…

    Corinne McKay
    24 Nov 2014 | 2:35 pm
    Translator mailing lists and message boards are full of translators asking, “Can you charge extra for…?” (formatting, translating from a poor-quality PDF, talking to the client’s staff on the phone, and so on). If the client is an agency, you have to negotiate those extra charges (or extra unpaid work) directly with them. But here’s […]
  • Video: Karen Tkaczyk’s sit/stand desk

    Corinne McKay
    17 Nov 2014 | 2:54 pm
    I’ve been wanting to add some videos to this blog for a while, and my very courageous colleague and friend Karen Tkaczyk agreed to be my test interviewee. Karen has an Ikea Bekant sit-stand desk that she really loves. Note from Ikea: The BEKANT sit/stand option is currently unavailable in stores. The delay only affects […]
  • Some thoughts on Trados Studio 2014

    Corinne McKay
    13 Nov 2014 | 9:55 am
    If you use SDL Trados Studio, you may have already upgraded to Studio 2014, or you may be thinking about upgrading. I purchased the upgrade a few months ago, and here are some thoughts on it: I use only the basic features in Studio (create projects, use TMs and glossaries, use the concordance and filters), […]
  • ATA55: the highlights

    Corinne McKay
    10 Nov 2014 | 9:09 am
    I’m back (physically at least!) from the 55th annual conference of the American Translators Association in Chicago. By all measures, the conference was a great success. We had 1,842 attendees, which is our second-largest conference ever. It would take a lot to top the 2,400 attendees we had for our 50th anniversary conference in New […]
  • Off to ATA55!

    Corinne McKay
    4 Nov 2014 | 7:48 am
    I’ll be out of the office for the rest of the week, to attend the 55th annual conference of the American Translators Association in Chicago. If you’re a blog reader and we haven’t met in person, definitely come shake hands! I’ll be speaking on a panel (The Freelance Juggling Act) on Thursday morning, and one […]
  • add this feed to my.Alltop

    Global by Design

  • WordPress now at 70 languages, and counting

    John Yunker
    26 Nov 2014 | 7:32 am
    This blog has been hosted on WordPress since 2002. Since then, WordPress has grown into one of the dominant publishing platforms on the Internet. And one of the most multilingual as well, with strong support for 53 locales and limited support for an additional 20 or so locales. Languages supported include Russian, Arabic, Hebrew, Icelandic, […] The post WordPress now at 70 languages, and counting appeared first on Global by Design.
  • The Four Seasons improves its global gateway

    John Yunker
    13 Nov 2014 | 2:07 pm
    I was pleased to see the Four Seasons embrace the globe icon for its global gateway. It is well positioned in the upper right-hand corner. The Four Seasons website ranked 145th out of the 150 websites scored in the 2014 Web Globalization Report Card. I predict its ranking will improve in the 2015 edition!   The post The Four Seasons improves its global gateway appeared first on Global by Design.
  • Amazon pluralizes Singles Day

    John Yunker
    10 Nov 2014 | 8:42 am
    Leave it to Amazon to turn Single Day plural. And why not. If we can extend Black Friday to Cyber Monday, why not extend Singles day an extra day? Here’s a screen grab of the Amazon China home page (note that the sale begins on 11/10): Nike is sticking with one day, for now. Here’s a Singles […] The post Amazon pluralizes Singles Day appeared first on Global by Design.
  • The biggest ecommerce day in November? It’s not Black Friday.

    John Yunker
    5 Nov 2014 | 7:19 pm
    In China, November 11th is known as Singles Day and it has quickly become the world’s biggest day for ecommerce. Tmall, the massive ecommerce website owned by Alibaba is already promoting this day: Tmall hosts a great number of Western brands that are also eager to capitalize on this day, like Clinique: Xiaomi, China’s leading […] The post The biggest ecommerce day in November? It’s not Black Friday. appeared first on Global by Design.
  • Is your global gateway stuck in the basement?

    John Yunker
    29 Oct 2014 | 4:43 pm
    When you welcome visitors into your home, you probably don’t usher them directly to the basement. Yet when it comes to websites, this is exactly how many companies treat visitors from around the world. That is, they expect visitors to scroll down to the footer (basement) of their websites in order to find the global gateway. Now I want […] The post Is your global gateway stuck in the basement? appeared first on Global by Design.
  • add this feed to my.Alltop

    Gilbane.com

  • How to Manage Multichannel Content Marketing

    fgilbane
    24 Nov 2014 | 10:38 am
    Content is certainly the unifying element of a brands’ marketing across physical as well as digital channels. Once you have created your killer content how do you maximize its reach? How do you push out your content beyond your own channels in ways that are manageable? This session includes presentations by two organizations that have built marketing strategies based on the centrality of content and the power of effective distribution. C4. How to Manage Multichannel Content Marketing Join us Wednesday, December, 3: 8:30 a.m. – 9:30 a.m. at the Gilbane Conference to learn more.
  • Marketing Technologists on Multichannel and Enterprise Integration

    Clea Durrell
    20 Nov 2014 | 1:49 pm
    Marketing technologists are no longer rare birds, though they are often found in unfamiliar environments with less than obvious plumage. There are marketing technologists in many of our sessions this year, but we have selected a few to look at the two toughest challenges they, and their organizations, face in building modern digital strategies: support for consistent current and future multichannel experiences, and the necessary integration of data from multiple enterprise systems. Join us Tuesday, December, 2: 1:30 p.m. – 2:30 p.m. at the Gilbane Conference to learn more. T1. Track…
  • Harvard Business Review and WGBH transforming digital engagement

    fgilbane
    20 Nov 2014 | 4:44 am
    Engaging customers and online audiences requires the right mix of technology, content, and tools, orchestrated in a way that leverages deep customer knowledge to deliver the right content at the right time in the right fashion. That’s a tall order, yet it is a “do or die” imperative for organizations that use content to make a living. In this session, you’ll learn how to transform and optimize customer digital engagement from presentations by two leading-edge organizations that are paving the way to the future using a blend of customer-centric design, dynamic and targeted content, big…
  • Speaker Spotlight: It’s more than just making a website responsive

    Arjé Cahn
    19 Nov 2014 | 10:02 am
    As we did last year we’ve posed some of our attendees’ most frequently asked questions to speakers who will be at this year’s Gilbane Conference. Today we’re spotlighting Arjé Cahn, Co-founder and CTO of Hippo. You can see all Speaker Spotlights from our upcoming conference as well as last year’s event. Arjé Cahn Co-founder & CTO, Hippo Follow Arjé @arjecahn       Given that there are more smartphones than PCs on the planet and both will be important for the foreseeable future, how should organization’s content delivery priorities and…
  • Speaker Spotlight: Mobile forces simplicity and succinctness

    Pawan Deshpande
    16 Nov 2014 | 1:37 pm
    As we did last year we’ve posed some of our attendees’ most frequently asked questions to speakers who will be at this year’s Gilbane Conference. Today we’re spotlighting Pawan Deshpande, Founder & CEO, Curata. You can see all Speaker Spotlights from our upcoming conference as well as last year’s event. Pawan Deshpande Founder & CEO, Curata Follow Pawan @TweetsFromPawan   Given that there are more smartphones than PCs on the planet and both will be important for the foreseeable future, how should organization’s content delivery priorities and…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Learning the Thai Language & Culture

  • SolveThai.com Forum: A Thai Language Community and Resource

    Patrick Kelly
    28 Nov 2014 | 1:38 am
    The SolveThai.com Forum… Since the beginning of the year, the Farang Can Learn Thai Facebook Group has grown incredibly fast. It’s a great resource and the most active community of its kind. But, due to the nature of Facebook, the majority of the content gets buried within a week. Flaws worth noting with a Facebook driven community: Posts can’t easily be searched, browsed, categorized or easily referenced. This leads to large amounts of duplicate content, and the many excellent discussions get lost. Facebook owns the group. If tomorrow they shut it down, everything is gone.
  • Feedback Needed on New Thai Product: Read What I Want

    Catherine Wentworth
    22 Nov 2014 | 10:50 pm
    New Thai Product: Read What I Want… UPDATE: Please vote for the Read What I Want startup. Brett Whiteside (Learn Thai From A White Guy) is looking for feedback on a new project called Read What I Want. Read What I Want is a tool for helping people learn to read faster by allowing them to access reading materials that they would normally consider way above their level. RWIW makes use of crowdsourced learner-generated priority rankings on words and phrases so the reader knows what words/phrases in a particular passage matter to them right now and which ones are ok to skip over. It will…
  • English-Thai iOS App Dictionaries: iPhone, iPad and iPod Touch

    Catherine Wentworth
    20 Nov 2014 | 12:30 am
    Reviewing iPhone, iPad and iPod Touch Apps: Thai dictionaries… The Thai Dictionary iOS app series is in four parts: English-Thai dictionaries specifically for the English market, English-Thai Dictionaries using the LEXiTRON dataset and/or databases created for Thais, Thai-English dictionaries, and special dictionaries using photos, sign language, etc. At the time of this review there are around 70 Thai dictionary apps for iOS devices (iPhone, iPad and iPod Touch). Only a few are for the English speaking market, the majority focus on the Thai market and advanced students of Thai. Knowing…
  • Learn Thai with HelloTalk: Android & iOS Language Exchange

    Catherine Wentworth
    13 Nov 2014 | 4:30 pm
    HelloTalk: Android and iOS Language Exchange App… To learn Thai, there are a growing number of iOS and Android apps available. If you haven’t seen it yet, just check out my GINORMOUS List of iOS Apps: iPhone, iPad and iPod. Subject by subject, I’m working my way through the reviews but it’ll take some time. As it’s an immediate concern, Zackery from HelloTalk asked if I could please bump the review in order to help out their Thai members (and in turn, help others to learn Thai). Zackery: So far we have 7,300 native Thai registered users, versus 1,915 users…
  • add this feed to my.Alltop

    Russian Language Blog

  • Want to cook a Russian dish? Try Vinegret!

    Jenya
    25 Nov 2014 | 9:56 pm
    Vegetarians, vegans and healthy eaters rejoice! This recipe is among my favorites because it is nutritious, delicious, and fairly hard to mess up. You can either serve it by itself, use it as a salad, or even a side dish with any meat or fish. There is no consensus on the internet regarding the origins of this dish but most sources tend to agree that it was probably borrowed from Germany around 19th century. The details of the story get really fuzzy when it comes to the name. Supposedly, the emperor’s chef, who was French, asked if the dish contained vinegar and the people making it…
  • Odd Russian Behavior? Nyet

    Jenya
    24 Nov 2014 | 10:00 pm
    Image by Tim Samoff on flickr.com I suppose it can be said that every culture has its share of idiosyncrasies, and Russians are no exception. What follows are examples of how some Russian behaviors may seem odd to people elsewhere. I have been caught exhibiting some of these behaviors myself. What can I say?…You can take a girl out of Russia, but you can’t always take Russia out of a girl 1. Sit down right before leaving for a trip, usually in complete silence Ironically, once most of us leave for a trip, we are seated. If we fly, we sit; if we drive, we sit. Why, one might…
  • E-Commerce in Russia

    Maria
    23 Nov 2014 | 11:14 pm
    Image by Sean MacEntee on flickr.com I recently had the occasion to have a gift delivered to a person in Russia. That experience drew my attention to the differences in how we deal with electronic purchases in Russia and abroad. I must admit I had forgotten some of the Russian peculiar ways, and new ways have emerged since I left Russia! We have talked about general finance on this blog, but I believe e-commerce is a subject that is both culturally interesting and practical. Credit Cards First, it must be said that Russia is far from a cash-free society. When I used to teach Russian, my…
  • Writing about Russia for Dummies – Part II

    Maria
    19 Nov 2014 | 11:30 pm
    Image by fdecomite on flickr.com We are continuing our discussion from last week about things to keep in mind if you plan to feature Russia or Russians in your creative work. History and Governance Mixing Up Historical Periods The territory that is now Russia (and the neighboring territories that are not) has undergone many transformations in terms of its national, social, and ethnic makeup. Whatever period your story is set in, make sure you research the social and political situation of that time. If you are talking about the 1990s and your character comes from Russia, it is silly to have…
  • Why Some Men Want to Marry Russian Women

    Jenya
    18 Nov 2014 | 9:37 pm
    image by Simon Tam on flickr.com What makes Russian women desirable to so many men around the world? Sure, some possess the type of beauty that could make even supermodels jealous. They are typically very fashion-conscious and strive to look great even when going to the grocery store. Like with women everywhere, some have great personalities, some do not. Well, there certainly are plenty of beautiful women with great personalities here in the US. Why then would you want a wife from Russia instead? In order to get some answers, I consulted a few American men I know who are married to them. Not…
  • add this feed to my.Alltop

    Polish Language Blog

  • Stanisław Mikulski has passed away:(

    Kasia
    28 Nov 2014 | 9:19 am
    He was one of my favorite Polish actors…Stanislaw Mikulski, who played fictional WWII agent Hans Kloss in one of Poland’s biggest TV hits of the communist era (“Stawka większa niż życie”), died on Thursday morning aged 85.  “Stawka większa niż życie” (More Than Life at Stake, Stakes Larger Than Life or Playing for High Stakes), a very popular in Poland Polish black and white TV series about the adventures of a Polish secret agent, Hans Kloss, who acts as adouble agent in the Abwehr during Second World War in occupied Poland. The series…
  • Happy Thanksgiving everyone!

    Kasia
    27 Nov 2014 | 9:04 am
    It’s Thanksgiving Day! It’s a time for sharing and spreading happiness. Wish all your loved ones a very Happy Thanksgiving in Polish!:   Niech tegoroczne Święto Dziękczynienia umocni w nas postawę wdzięczności za najmniejsze dobro, jakiego możemy doświadczać w codzienności naszych dni.  May this year’s Thanksgiving strengthen our attitude of gratitude for the slightest thing anyone can experience the everyday life of our days. Niech to piękne Święto stanie się dla nas wszystkich okazją do wdzięczności za dobro i dary, które są nam dane, ale i za te,…
  • Let’s have some gołąbki!

    Kasia
    24 Nov 2014 | 6:13 pm
    I’m not a big cook…but I really enjoy cooking traditional Polish meals! I always kept telling my dad that my future husband will cook for me! He used to say: “You will never find a husband who will cook for you all the time!” Well..I did…Although I really enjoy making traditional Polish meals! And my husband enjoys these nights when we have Polish dinners! One of his favorites are gołąbki! Gołąbki definitely remind me a lot about Poland..it was always my favorite dish! The history of traditional Polish stuffed cabbage begins in the nineteenth century. It…
  • Dzień Niepodległości:)

    Kasia
    11 Nov 2014 | 11:22 am
    Poland’s National Independence Day  (Dzień Niepodległości) marks the anniversary of the country’s independence in 1918. It is celebrated as a nationwide holiday on November 11 each year. Ceremonious gatherings and parades (uroczyste spotkania i parady) are held in Polish towns and cities, including at Piłsudski Square in Warsaw. A change of guards (zmiana strażników) also occurs at midday near the Tomb of the Unknown Soldier (Grób Nieznanego Żołnierza) in the capital city. Many churches celebrate Independence Day with a special mass. Another highlight is the Race of…
  • What do I miss the most about Poland?

    Kasia
    4 Nov 2014 | 4:59 pm
    I’m a very happy person, I have to admit. Life has taught me to always find positives in every situation, every day! And I really try to! I don’t need a lot…I have wonderful family…A husband I never thought I will meet…Two beautiful, loving, amazing daughters, that are all my life. I have great friends….I have opportunity to make my daughter’s life amazing! Truly amazing.They have a lot of things I never had growing up. They have loving parents (kochających rodziców), beautiful home (śliczny dom), great friends (wspaniałych przyjaciół), loving…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Ingls na Ponta da Lngua

  • Como Passar no TOEFL ou IELTS?

    Denilso de Lima
    26 Nov 2014 | 7:40 am
    Nos últimos anos, os exames de proficiência ter conquistado muita fama no Brasil. TOEFL, IELTS, FCE, CAE e CPE se tornaram siglas comuns na cabeça de muitos estudantes de inglês. Mas, TOEFL e IELTS são as mais frequentes. Por causa dessa fama, muita gente passou a se perguntar como passar no TOEFL ou IELTS. Então, vamos falar sobre isso! Se você ainda não sabe muito sobre esses dois exames, recomendo que leia a dica “Qual a Diferença entre TOEFL e IELTS?”. Caso você já saiba quais são as diferenças, então continue lendo. A Fórmula Mágica Para Passar Infelizmente, essa…
  • Como dizer chutar o balde em inglês?

    Denilso de Lima
    25 Nov 2014 | 2:18 pm
    Depois da dica o que significa “kick the bucket”, inúmeras pessoas enviaram emails e mensagens querendo saber como dizer chutar o balde em inglês. A confusão aconteceu – ou acontece – porque a turma resolveu traduzir “kick the bucket” ao pé da letra: kick (chutar), the (o, a, os, as), bucket (balde). Mas, no que diz respeito a expressões idiomáticas, quem foi que disse que devemos traduzi-las ao pé da letra? Para quem ainda não sabe expressões idiomáticas são aquelas expressões que só compreendemos quando analisamos o conjunto de palavras, ou seja, nada de…
  • Uso de A e AN com Profissões

    Denilso de Lima
    24 Nov 2014 | 12:18 pm
    Você sabia que o uso de A e AN com profissões em inglês é quase sempre obrigatório? Ou seja, em inglês, quando falamos a profissão de alguém devemos usar o artigo indefinido A ou AN. Em português, nós falamos “ele é professor”, mas, em inglês, devemos dizer “he’s a teacher”. Note o uso de “a” (artigo indefinido: um, uma) antes da palavra teacher. Essa observação vale para todas as profissões: She’s a lawyer. He’s an engineer. I’m a taxi driver. My father is an electrician. Her brother is a waiter. Their mom is a cook. Essa dica só não vale quando estamos…
  • Como dizer dar uma gelada em inglês?

    Denilso de Lima
    21 Nov 2014 | 11:54 am
    Então você quer saber como dizer dar uma gelada em inglês! Pois bem! Anote aí que a expressão em inglês é “give the cold shoulder”. Essa é a expressão que eles usam em inglês para passar a ideia de que alguém foi ignorado ou não notado em determinada ocasião. Portanto, “dar uma gelada”. Mas, anote aí que o certo é sempre dizermos “give someone the cold shoulder”. Lembrando que no lugar de “someone”, nós devemos colocar o pronome ou a pessoa que está sendo vítima da gelada. Veja os exemplos para ficar mais fácil: I tried talked to them but they gave me the…
  • O que significa kick the bucket?

    Denilso de Lima
    20 Nov 2014 | 1:31 pm
    Quer saber o que significa kick the bucket? Então, anote aí que se trata de uma expressão idiomática em inglês equivalente “bater as botas”, “passar desta para melhor”, ou seja, é uma maneira mais light para dizer “morrer” ou “falecer”. Veja os exemplos abaixo: But I started missing him 10 year before he actually kicked the bucket. (Mas eu comecei a sentir falta dele 10 anos antes dele realmente bater as botas.) And then, at age ten, and none to soon, he kicked the bucket. (E então, aos 10 anos de idade, e assim tão cedo, ele passou desta para melhor.) Her father…
  • add this feed to my.Alltop

    Babel's Dawn

  • Words for the Wise

    Blair
    16 Nov 2014 | 8:19 pm
    There's an interesting paper titled The Latent Structure of Dictionariesfloating around the Internet. Written by a Canadian-led team, it forces clearer thinking about words. Dictionaries rest on a well-known paradox. They use words to define words. So I might look up the word justice and read "the quality of being just; fairness." Ok. So I look up fairness and find "free from favoritism, self-interest, or preference in judgment." Oh, boy. I could look up all those words too, but a black hole emerges before me. The task stretches out to infinity. Thanks to the computer, however, the…
  • Grumble, Mumble Rumble

    Blair
    9 Nov 2014 | 7:05 pm
    I ended my last post with a grumble about the impoverished view of humanity that I often encounter when I read linguistic musings. Most of the articlesI report on do not seem to grasp how much had to change for a lineage of apes to become a lineage of, say, Kalahari hunter-gatherers that can sit around a fire and tell each other about their emotions. We had to go through an evolutionary process that involved a lot more than  developing a recursive function. We are at least as different from apes as ants are from grasshoppers, and any theory of language evolution ought  to acknowledge that…
  • Bickerton: Round Two

    Blair
    12 Oct 2014 | 12:59 pm
    A few years back Derek Bickerton published a book called Adam's Tongue which I reviewed in three posts (here, here and here). That book was disappointingly breezy, a lively account that made bold assertions and brushed objections aside with the swat of a hand. Say this for the guy, he's willing to keep plugging. Earlier this year he published an entirely non-breezy account of his theory: More than Nature Needs — Language, Mind, and Evolution. After reading the book I went back and read my old posts on the first work. I find that the theory has changed only a bit but the process is much more…
  • The End of Orthodoxy?

    Blair
    5 Oct 2014 | 6:49 pm
    Rejecting Aristotle is always a sign of a break with scientific orthodoxy. The past month has been bad for orthodox linguists. First came the Surprise Meeting at the Summit which showed that instead of searching for new empirical data or even new theoretical arguments (metaphysics), orthodox linguistics has turned to politics to patrol its turf. Next came two consecutive posts (here and here) on a paper reporting a review of empirical studies that indicates brain circuitry divides language into a basic syntax that deals with the concrete world that one can point to, and an extended syntax…
  • Syntax Eases Communication (Well duh)

    Blair
    29 Sep 2014 | 3:18 pm
    Yesterday I posted [here] a description of Maggie Tallerman's retort [abstract here] to the thought-firsters' idea that language evolved as a means of improved thought by allowing concepts to combine; we only later developed a way to externalize the thought as speech or signing. In that post I presented Tallerman's argument that words and concepts are not interchangeable and that words alone have properties that allow meaningful combinations. They get those properties via common usage. Today I want to look at her treatment of syntax. Basically, she makes the same point: the rules of syntax…
  • add this feed to my.Alltop

    Macmillan

  • Language and words in the news – 28th November, 2014

    Liz Potter
    28 Nov 2014 | 2:00 am
    This post contains a selection of links related to language and words in the news. These can be items from the latest news, blog posts or interesting websites related to global English, language change, education in general, and language learning and teaching in particular. Feel free to contact us if you would like to submit a link […] [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
  • Language tip of the week: doctor

    Macmillan Dictionary
    27 Nov 2014 | 2:00 am
    In this weekly post, we bring more useful content from the Macmillan Dictionary to English language learners. These tips are usually based on areas of English which learners find difficult, e.g. spelling, grammar, collocation, synonyms, usage, etc. This week’s language tip helps with the differences in usage in American and British English of the... [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
  • Love English Awards 2014 – update 1

    Saskia Iseard
    26 Nov 2014 | 4:00 am
    The Love English Awards 2014 are in full swing! The annual public contest, hosted by Macmillan Dictionary, was launched three weeks ago and to date we’ve received almost 250 nominations for ‘best blog’, ‘best website’ and ‘best Facebook page’ about the English language. We’ll be giving away some... [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
  • Life skills tip of the week: approval and disapproval

    Liz Potter
    25 Nov 2014 | 6:00 am
    As part of this year’s pragmatics series, we bring more useful content and tips from the Macmillan Dictionary on expressing yourself. The previous language tip looked at some of the ways of adding emphasis to what you say and write. This week’s tip looks at a few of the very many ways of expressing approval and […] [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
  • The vogue for banning words

    Stan Carey
    24 Nov 2014 | 2:00 am
    I’m not a fan of banning words. Even moist. For one thing it’s impossible, so I should say I’m not in favour of attempts to ban words either, even when those attempts aren’t serious. It strikes me as futile and rash, a casual shot at censorship motivated by capricious dislike of a word that perhaps […] [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
 
  • add this feed to my.Alltop

    Pimsleur Approach Blog

  • A Moveable Feast: Thanksgiving Celebrations (& Recipes!) Around the Globe!

    Lukasz Wilkowski
    25 Nov 2014 | 7:58 am
    Let’s talk turkey. Thanksgiving is as American as apple pie, right? The turkey, the football game, the nap on the couch, the family time—all hallowed traditions. But festivals giving thanks for successful harvests have existed for millennia across the world, including in Ancient Egypt and Greece. These harvest festivals have plenty in common with our Thanksgiving: Family and friends gather together, give thanks, celebrate and eat. Eat a lot! Image Credit: @ Think Stock dot com If you’d like to shake up your Thanksgiving meal this year but still keep it traditional, you can take…
  • Perfecting the Art of Language Learning: A Story Told by Pimsleur’s Customer of the Month

    Lukasz Wilkowski
    20 Nov 2014 | 7:33 am
    Customer of the Month: Matthew J. LeVine “If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.” – Nelson Mandela 1918 – 2013 These words might have been the inspiration that brought Matthew J. LeVine to the idea of learning a language as an adult. “I was actually looking to learn Slovene, as my girlfriend is of Slovenian origin and I thought it would be cool to converse with her mother.” While his chosen language was not one of the huge number of courses offered by Pimsleur, Matthew decided to try…
  • Announcing…The Winners of Pimsleur’s 2014 Study Abroad Scholarship Contest!

    Lukasz Wilkowski
    18 Nov 2014 | 6:28 am
    Image Credit: @ Think Stock dot com Pimsleur Approach is proud to announce the winners of its 2014 Study Abroad Scholarship Contest. When we launched the essay contest with the question, “How will studying abroad help you better understand the culture you live in?” entries poured in from all corners of the US. The answers from today’s bright young minds thrilled and moved us in equal measure and made us certain that the future of the nation is in safe hands! Without further ado, we’d like to present the winners, their prizes and some of our favorite parts of their…
  • The Father of Modern Education: John Amos Comenius

    Lukasz Wilkowski
    13 Nov 2014 | 7:03 am
    Sergiy Palamarchuk / Shutterstock.com On November 15, it will be 344 years since John Amos Comenius passed away. John Amos Co-who, we hear you say? Comenius was a Czech teacher, educator, philosopher and incredibly prolific writer who lived and worked in a raft of different European countries, including Sweden, England, the Netherlands and Transylvania —an impressive achievement for the 17th century. But Comenius was far more than a wanderer and multi-careerist. His work in the philosophy of education was revolutionary. The effects of his ideas have echoed through the years and still impact…
  • Battle of the Languages: French vs. Italian – What Language is Right for You?!

    Pimsleur Approach
    4 Nov 2014 | 6:59 am
    Mandy Hegarty | www.world-words.com Today, in our ongoing battle of the languages, we’re pitting two of the so-called Romance languages against each other. In one corner, we have French, a language that hails from Western Europe, but is also spoken in many parts of Africa, Asia and North America. In the other corner, we have Italian, which, despite not taking hold Image Credit: @ Think Stock dot com in Italy’s meager colonial empire, has managed to gain quite the stronghold as a secondary language among immigrant communities in North America. Choosing which language to learn is hard. To…
  • add this feed to my.Alltop

    PhraseMix.com Blog

  • How is PhraseMix doing?

    3 Nov 2014 | 5:32 pm
    October was the 5-year anniversary of PhraseMix! I thought this would be a good time to share with you how things are going. But first, a little history: My plan for PhraseMix I started PhraseMix in 2009 because I had an idea about how to learn languages. I got the idea when I was trying to study vocabulary for a Japanese language test. At that time, I was working full-time at a large magazine-publishing company, but I wanted to try to start my own website. A language-learning site seemed like a good idea because I had experience as an English teacher. I built PhraseMix in my free time: in…
  • How to remember phrasal verbs without mixing them up

    25 Aug 2014 | 9:30 pm
    You have to learn phrasal verbs if you want to sound natural in English. English speakers use phrasal verbs all the time. They give our language color and life. How have you learned phrasal verbs in the past? Most English learners study phrasal verbs in lists grouped by verb like these: go out with (someone) go around (doing something) go for (something) go on about (something) This approach has a problem, though: it's easy to forget which words at the end (which we call 'particles'*) to use. It's easy to get them mixed up later when you try to remember which phrasal verb to use. I'd like to…
  • My crazy challenge for you: become a YouTube star!

    12 Aug 2014 | 4:06 am
    If you already have plenty of English-speaking friends or colleagues, you can skip this advice. Just go talk to them and make sure to keep doing it each day. But if your big problem is that you don't have anyone to use English with, I have a solution for you. A way to find people to speak English with I'd like you to make a video of yourself speaking English and put it up on the Internet. The reason for doing this is to make contact with English speakers, both native speakers and other learners like you. If you create something interesting, people will find it. Then maybe they will…
  • 41 unique ways to practice listening to English

    13 Jul 2014 | 8:55 am
    Our PhraseMix Premium service gives you a super-easy way to improve your English by listening to key example sentences. But there are lots of other ways to practice listening to English, if you're willing to put in the time and effort. We've pulled together a big list of 41 interesting ways that you can improve your listening skill. Tweet This Idea! Get hooked on an English TV show. Find an English-language drama or comedy that seems interesting, and start watching it from the beginning. Follow the storylines and get to know all the characters. Not sure what to watch? Here's a list of some of…
  • Another interview: ALsensei from the English 2.0 podcast

    10 Apr 2014 | 4:59 am
    ALsensei from alsensei.com interviewed me recently for his English 2.0 podcast. We talked about the most common questions English learners ask, my ideas for how to learn English faster, and tips for being productive. Check out the interview here: English 2.0 Teacher Interview 5 - Aaron from PhraseMix
  • add this feed to my.Alltop

    Globalization Partners International - Blog

  • Arabic Fonts: The ongoing challenge

    24 Nov 2014 | 4:00 pm
    You hear it all the time in the discussions about web or digital design with the Arabic language. I don't like the Arabic fonts or Arabic typography used in general. No one is satisfied with the font their designer used on the web site! Why are you using that classical, less stylish font for Arabic though the font used for the English is so fancy?! Why are you using only regular and bold faces for Arabic - why don't you use light, thin, black, italic or narrow typefaces for Arabic? Why does the Arabic text appear much smaller in size than the Latin-based text though it has the same format…
  • The Rise of E-Commerce in China

    9 Nov 2014 | 4:00 pm
    Long gone are the days of having to run down to your neighborhood market in order to buy a new pair of shoes, a book, or even food.  They have been replaced by turning on your computer or mobile device, finding your desired product and completing the transaction all in a few minutes with just a few clicks.  Online shopping offers certain conveniences such as low prices, broader selections, and delivery to your front door.  Due to the expansion of globalization and greater access to the internet, the world is becoming smaller by the day, making the barriers for ecommerce markets…
  • GPI CMS Partners all make the Gartner 2014 Magic Quadrant

    2 Nov 2014 | 4:00 pm
    Websites today are driven by an array of web content management systems (WCMS). Global companies author, store, edit, localize and publish content from these platforms. The ability to initiate and manage content authoring and translation workflows and collaboration around the world has improved immensely just in the last few years. Some of these WCMS have recognized the need for global, multilingual enabled authoring and publishing platforms to better serve their worldwide client bases. The 2014 Gartner Magic Quadrant for Web Content Management (WCM) report lists the CMS companies with the…
  • The GPI Translation Services API

    27 Oct 2014 | 5:00 pm
    The Globalization Partners International (GPI) Translation API is a technology agnostic platform which enables companies from around the world to better work with GPI in providing high quality, professional translation services.  The new API is capable of working with any type of system regardless of our customers' technology investments (i.e. Websites, Software, Mobile Applications or Content Management Systems).   By leveraging the GPI Translation API, you can easily integrate your applications directly into GPI's award winning suite of translation services and tools including our…
  • Tipping Around the Globe

    22 Oct 2014 | 5:00 pm
    What should you expect? In the US tipping for services is the norm whether waiters, bellman, concierge, valets, etc… This is not always the case in other parts of the world.   Tipping Norms Change While it is well known that typical tipping for wait staff in restaurants and bartenders in the USA for good service is 15 to 20%, when faced with tipping in other situations and when traveling overseas people are often confused as to what the local expectations or norms are. For some services the 'norm' is perhaps changing. In the US tipping for taxi service was often considered to be 10% of…
 
  • add this feed to my.Alltop

    PhraseMix.com Daily English Lessons

  • "I'm starving! Let's eat."

    25 Nov 2014 | 4:00 pm
    You're meeting your friend for lunch. When you meet her outside of the restaurant, you're really hungry. You say this because you want to go in quickly. I'm starving! Let's eat.
  • "Don't tempt me!"

    24 Nov 2014 | 4:00 pm
  • "It's occupied!"

    23 Nov 2014 | 4:00 pm
  • "What was that?"

    21 Nov 2014 | 4:00 pm
    You're talking with your friend on the telephone, and the signal is breaking up. She said something, but you didn't hear what she said. You ask her this. What was that?
  • "Nothing in particular."

    19 Nov 2014 | 4:00 pm
    You're at a clothing store, just looking around. A salesperson asks if you're looking for a certain size or style. You're not, so this is your reply. Nothing in particular.
  • add this feed to my.Alltop

    Lexiophiles

  • The Rest Is Silence – Movie Review

    Madalin
    28 Nov 2014 | 1:00 am
    Or “Restul e tăcere” in its original Romanian title, it’s a movie based on a true story: the story of a young man whose biggest dream was to make a great movie. And boy, does he dream big. Young Grig, the main character – son of a famous actor from the Romanian National Theater – goes through quite a bit of personal drama: too short to act on stage, too shy, too excessive in his lifestyle, he decides to go against his father’s wishes and direct a movie! Given that the story is set at the beginning of the 20th century, when cinema was still new technology and was…
  • 14 Things You Didn’t Know About Greenland

    Ibolya
    27 Nov 2014 | 1:01 am
    The world’s biggest noncontinental island with the world’s sparsest population. Which place can it be? Greenland, of course. Is there anything else you know about this country except the unpredictable weather, icebergs and polar bears? Not much, right? Let me help you with some facts about Greenland you might have never heard of: 1. Greenland is a country in the Arctic with a population of ~56.000, a quarter of which lives in the capital, Nuuk. 2. The average daily temperature of Nuuk varies over the seasons between -8 and 7°C. 3. The official language of the country is…
  • 14 dolog, amit nem tudtál Grönlandról

    Ibolya
    27 Nov 2014 | 1:00 am
    A világ legnagyobb, és legritkábban lakott szigete. Melyik lehet ez a hely? Grönland, természetesen. Van valami, amit tudsz Grönlandról a kiszámíthatatlan időn, jegesmedvéken és hatalmas jéghegyeken kívül? Nem nagyon, igaz? Itt egy pár dolog Grönlandról, amit még nem biztos, hogy hallottál: 1. Grönland az Északi-sarkkörön fekvő ország, lakossága körülbelül 56 000 fő melynek negyede Nuukban, a fővárosban él. 2. A napi átlaghőmérséklet Nuukban évszaktól függően -8 és 7°C között van. 3. A hivatalos nyelv grönlandi, de a legtöbben dánul és páran…
  • French Homophones

    Laurine
    26 Nov 2014 | 1:01 am
    When it comes to writing, French is a very tricky language, even for native speakers who make spelling mistakes themselves. Moreover, the homophones don’t make it easier for learners: c’est, sait, ses, ces… same sound but so many different spellings, meanings and grammatical uses! Let’s have a look at the most difficult homophones to help you master the French language! a/à a is the conjugated form of the third-person singular of the verb avoir: il a une voiture. is a preposition introducing an object: il va la maison. la/l’a/là la is a feminine definite article and personal…
  • Homophones Français

    Laurine
    26 Nov 2014 | 1:00 am
    Le français est une langue difficile à maîtriser, notamment à l’écrit, et ce même pour les locuteurs natifs qui font parfois des erreurs d’orthographe. De plus, les homophones ne rendent pas la vie plus facile aux débutants : c’est, sait, ses, ces… un seul son et plusieurs orthographes, sens et grammaire différents ! Voici les homophones français les plus difficiles à différencier, afin que vous puissiez maîtriser la langue de Molière ! a/à a est la forme conjuguée de verbe avoir à la troisième personne du singulier: il a une voiture. est une préposition…
  • add this feed to my.Alltop

    Dado Que - Latest Content

  • Spanish Vocabulary Quizzer

    27 Nov 2014 | 9:00 am
    This is a Java program to aid in the memorization of Spanish vocabulary and verb conjugations. The program allows the user to create and edit lists of Spanish words along with their English translations. The user can then learn these words by having the program quiz them with a flashcard-like interface, where the user is shown the word in one language, and the user must type in the translation in the other language. The program can automatically conjugate regular verbs, and generate lists of random phrases such as "I go", "she goes", "they go" to test the user's verb conjugation skills.
 
  • add this feed to my.Alltop

      Medical Translation Insight

  • Report from Life Sciences roundtable in Vacouver

    ForeignExchange Translations
    6 Nov 2014 | 5:59 am
    Last week, the latest edition of Localization World took place in beautiful but rainy Vancouver, BC. The one-and-a-half day Life Sciences roundtable was well attended by representatives by both medical translation suppliers as well as life science clients. Topics spanned across the medical devices and pharma sectors. The first half-day featured a presentation from Argos Multilingual which
  • Goodbye EN 15038, hello ISO 17000

    ForeignExchange Translations
    28 Oct 2014 | 7:07 am
    Medical translation companies' quality systems are typically certified to ISO 9001 (or other industry specific ISO standards such as 13485, 14971). However, there has been an absence of translation-specific ISO standards. EN 15038 was published in 2006, and has been widely accepted by translation companies, in an effort to fill this gap. Now ISO 17100 is scheduled for release in late 2014 or
  • We're looking for a Senior Technology Strategist

    ForeignExchange Translations
    3 Oct 2014 | 8:49 am
    ForeignExchange is having another amazing growth year. To support our growing organization, new and growing client relationships, new service offerings, and an expanded geographic footprint, we are looking to hire a technology leader.The Senior Technology Strategist identifies, prioritizes and manages the execution of creating solutions using a set of application platforms supported by the
  • Primer: Linguistic validation

    ForeignExchange Translations
    5 Aug 2014 | 9:52 am
    Increasingly, large-scale clinical trial programs are conducted in non-English countries, and the need to translate and adapt clinical trial documentation for use in other than the source language continues to rise in demand. A key methodology for the evaluation of therapies is the randomized controlled trial. These clinical trials traditionally relied on relatively objective clinical outcome
  • 5 great resources for medical translation research

    ForeignExchange Translations
    31 Jul 2014 | 9:55 am
    Researching medical terminology is a big and important part of every medical translator's professional life. There are hundreds of resources for medical translators online - for different language pairs and different areas of specialization. Karen Sexton compiled five especially useful tools on her blog. Here is how she selected them:Medilexicon: This dictionary also features in my dictionaries
  • add this feed to my.Alltop

    JLPT Boot Camp - The Ultimate Study Guide to passing the Japanese Language Proficiency Test

  • JLPT BC 149 | The Harry Potter Method

    Clayton MacKnight
    25 Nov 2014 | 6:15 pm
    It has been an incredibly busy couple of weeks. I was incredibly busy with Halloween and the little one.  We were actually able to go trick or treating twice.  Trick or treating is not yet a standard thing to do in Japan but we always arrange a small trick or treat event in our neighborhood for the kids. It was a lot of fun, but also a lot of busy work. Also, the website has been going through some minor growing pains lately. The site has grown by about 25% in terms of visitors since last year, which means my hosting company is starting to strain a little bit. I had to do some late night…
  • JLPT N5 Grammar: Using toki and conjunctions ga and kara

    Clayton MacKnight
    19 Nov 2014 | 7:02 am
    This month, we go over how to use the conjunction ga, which usually has the meaning of ‘but’.  However, it has another use as well.  I’ll also go over how to use kara to answer how questions. And finally, I’ll talk about toki.  I go over all that and more in the video below: For over 6 hours of videos like this one, be sure to subscribe to the JLPT N5 Grammar YouTube Channel Or check out some of the other N5 grammar videos: Japanese adjectives Japanese adjectives – past tense Japanese adjectives – polite past tense Japanese particle wa Japanese particle…
  • JLPT BC 148 | Living in Groups in Japan

    Clayton MacKnight
    11 Nov 2014 | 6:28 pm
    At one time, I used to teach an English class to some public servants. And it being a government sanctioned event, everything had to start incredibly early, 8am to be exact. This was not a normal time for me to be up and around, needless to say the life of an English teacher usually doesn’t start that early. But, the one thing that struck me as odd was there were hardly any women on public transit, at all. Instead, just rows and rows of businessmen in black suits perfectly lined up, awaiting the arrival of the massive Midosuji subway train to whisk them away to wherever they worked.
  • JLPT Study Guide Month 10

    Clayton MacKnight
    5 Nov 2014 | 4:42 am
    This is a continuing series going over a sample JLPT study guide. If you are just joining the discussion, you might want to check out month 1, month 2, month 3, month 4, month 5, month 6, month 7, month 8 and month 9 before continuing. As a kid you probably dreamed of going into space, becoming an astronaut. How cool would it be to be standing on the moon looking down on all of humanity taking it all in. But, you’ll notice one thing about all astronauts. They are generally a bit older. The youngest American astronaut was 32. Why? Well to become an astronaut you generally have to go to…
  • JLPT BC 147 | How to Learn Japanese Particles

    Clayton MacKnight
    30 Oct 2014 | 5:52 am
    It has been an incredibly tough month for me. I had some more medical issues I had to deal with. Nothing serious or life-threatening just incredibly time consuming. We are also running into some family issues that are taking up a lot of time. Again, nothing serious, but just time-consuming for me and my wife. All this means of course that I haven’t really been able to put anything that resembles a healthy amount of time in for studying. I have to cut a lot of my study sessions short and do a lot more impromptu studying when I can. I have managed to keep up with my vocabulary study, but…
  • add this feed to my.Alltop

    Macmillan

  • Language and words in the news – 28th November, 2014

    Liz Potter
    28 Nov 2014 | 2:00 am
    This post contains a selection of links related to language and words in the news. These can be items from the latest news, blog posts or interesting websites related to global English, language change, education in general, and language learning and teaching in particular. Feel free to contact us if you would like to submit a link for us to include, or just add a comment to the post, with the link(s) you’d like to share. Language change and slang They Say You Should Break This Grammar Rule Let me make my position clear: In situations with a generic singular antecedent, “they”…
  • Language tip of the week: doctor

    Macmillan Dictionary
    27 Nov 2014 | 2:00 am
    In this weekly post, we bring more useful content from the Macmillan Dictionary to English language learners. These tips are usually based on areas of English which learners find difficult, e.g. spelling, grammar, collocation, synonyms, usage, etc. This week’s language tip helps with the differences in usage in American and British English of the word doctor: In the UK, a doctor who works in a local community, not in a hospital, is called a GP or a general practitioner (or sometimes a family doctor), and has the title Dr: Could I have an appointment with Dr Jones, please? But surgeons…
  • Love English Awards 2014 – update 1

    Saskia Iseard
    26 Nov 2014 | 4:00 am
    The Love English Awards 2014 are in full swing! The annual public contest, hosted by Macmillan Dictionary, was launched three weeks ago and to date we’ve received almost 250 nominations for ‘best blog’, ‘best website’ and ‘best Facebook page’ about the English language. We’ll be giving away some exciting prizes to three lucky people who nominate a blog, website or Facebook page, so don’t miss out and start nominating today. Here’s a quick reminder of what it’s about: The awards are held every year from November to February and…
  • Life skills tip of the week: approval and disapproval

    Liz Potter
    25 Nov 2014 | 6:00 am
    As part of this year’s pragmatics series, we bring more useful content and tips from the Macmillan Dictionary on expressing yourself. The previous language tip looked at some of the ways of adding emphasis to what you say and write. This week’s tip looks at a few of the very many ways of expressing approval and disapproval. One way to express approval is to use a positive adjective such as good, great, amazing, fantastic, perfect or wonderful with the verb to be: That is/was great/amazing/fantastic. That’s a good/great/excellent idea. You can also use one of these adjectives…
  • The vogue for banning words

    Stan Carey
    24 Nov 2014 | 2:00 am
    I’m not a fan of banning words. Even moist. For one thing it’s impossible, so I should say I’m not in favour of attempts to ban words either, even when those attempts aren’t serious. It strikes me as futile and rash, a casual shot at censorship motivated by capricious dislike of a word that perhaps has become too popular for its own good. For some institutions, like Time magazine and Lake Superior State University, banning words is an annual event; for others it’s a continuous endeavour, with new entries added weekly. LSSU’s tradition began in 1976 as a publicity stunt, and it’s…
 
  • add this feed to my.Alltop

    The Mezzofanti Guild

  • Learning To Speak Arabic But Can’t Find Resources? Here’s Your Answer…

    Donovan Nagel
    19 Nov 2014 | 6:23 am
    As you probably know from following me on this blog, I started learning a spoken dialect of Arabic about 12 years ago. At that time there were no decent, reliable resources available for learning it at all which meant that it was a constant uphill battle for me learning Arabic. What’s hard to believe is that even today – 12 years on – things have hardly improved. Most resources are geared toward teaching you Modern Standard Arabic, a literary language that no person anywhere on earth speaks as a first, native language. It’s a bit like walking into the Spanish section…
  • Why languages with different scripts aren’t as scary as you think

    Donovan Nagel
    11 Nov 2014 | 11:49 am
    Today you get to hear from Lindsay who has an awesome language learning blog called Lindsay Does Languages. Lindsay’s a high-energy, polyglot blogger/vlogger from the UK who’s studying a degree in Modern Languages and teaching online through italki. She has lots of experience learning different languages and is currently tackling Japanese while sharing her progress online. Make sure to follow her blog as well Enjoy! Expecting Donovan? Clearly, I’m not him. I’m Lindsay and I blog about languages over at Lindsay Does Languages. Nice to meet you. If you’re a…
  • 8 Ways That My Punishing Fitness Regimen Has Enhanced My Learning

    Donovan Nagel
    4 Nov 2014 | 3:12 am
    I find that the gym is one of the best places to meet new people and practice the language when I move to a new foreign country. Over the last two years, I’ve relocated to South Korea, Russia, Italy and now Egypt. Four countries. In all of these places joining the local gym has been one of the most rewarding things in making social connections and practicing my target languages. When you’re in a small room full of people and you stand out as a foreigner, it’s only a matter of time before people start getting familiar with you and wanting to talk to you. These last two years…
  • Guest Post: How to get started on learning Russian

    Donovan Nagel
    23 Oct 2014 | 2:14 am
    This guest post is from Natalie who runs a blog called Fluent Historian. Natalie’s one of the most passionate bloggers I follow – she writes quite prolifically about Russian and Eastern European politics and literature, and is super well-informed about that part of the world. Today she’s sharing a bit about her experience learning Russian which you might find interesting and helpful. Whenever I tell people I speak fluent Russian, I usually get a lot of puzzled looks. “Is your family Russian?” is the usual polite question I get. (My family is from all over, but…
  • It’s Time To De-Bullshitize What Language Immersion Means

    Donovan Nagel
    15 Oct 2014 | 6:56 am
    Okay… so ‘de-bullshitize’ isn’t really a word. I thought about using ‘clarify’ but it doesn’t have the same effect. I’ve talked quite a bit about how the words fluency and advanced are the most misunderstood and misused words by language learners and blogging “experts”. Well immersion is another one. Funnily enough, these words remind me of words like fascism in the media; they get thrown around so much these days that nobody has any idea what they mean anymore. “Just immerse yourself in the language.” “I’ve been…
  • add this feed to my.Alltop

    EVS Translations Blog

  • Traffic light – Word of the day

    evs2
    28 Nov 2014 | 3:25 am
    Traffic as a word, was initially describing the transpiration, by predominantly sea, of merchandise for the purpose of trade and in this meaning has entered the English language at the beginning of the 1500s. Traffic control dates back to the days of Julius Caesar and though this year marked the 100th anniversary of the first […] The post Traffic light – Word of the day appeared first on EVS Translations Blog. Related posts: Umbrella – Word of the day Popular Science Monthly – Word of the day Passport – Word of the day
  • Overdraft – Word of the day

    EVS Blog
    26 Nov 2014 | 11:12 pm
    The Royal Bank of Scotland was founded in 1727. One year later it granted the first overdraft. The overdraft was given to William Hog who had problems with his clients paying on time. The overdraft was for GBP 1,000 and interest of 5% a year was charged – the maximum allowed under British law at […] The post Overdraft – Word of the day appeared first on EVS Translations Blog. Related posts: Moped – Word of the day Nirvana – Word of the day Landscape – Word of the day
  • Catch-22 – Word of the day

    EVS Blog
    26 Nov 2014 | 3:57 am
    When Joseph Heller wrote his book Catch-22, published in 1961, did he ever imagine that its title would take such a firm place in the English language? On the surface, Catch-22 is a seemingly absurd story which centres around the misdaventures of John Yossarian, a World War II U.S. Airforce Bombardier who is desperately trying […] The post Catch-22 – Word of the day appeared first on EVS Translations Blog. Related posts: Achilles – Word of the day Cyclone – Word of the day Eavesdropping – Word of the day
  • Gluten – Word of the day

    evs2
    25 Nov 2014 | 8:02 am
    The latest trend in the world of nutrition is going gluten-free. Regardless of a lack of serious scientific evidence and despite ignorance on the part of many consumers who don’t know what exactly gluten is, the food industry is exploiting an opportunity: supermarkets are filling up with gluten-free products and restaurants that serve gluten-free menus […] The post Gluten – Word of the day appeared first on EVS Translations Blog. Related posts: Freesia – Word of the day Homosexual and heterosexual – Words of the day Fossil – Word of the day
  • Katakana – Word of the day

    EVS Blog
    24 Nov 2014 | 1:24 am
    Katakana is one of the Japanese writing systems. Previous blogs have covered kanji (Chinese characters) and hiragana (the phonetic script), and katakana completes the set. The katakana and hiragana scripts are structured the same, though written differently. For example, the hiragana script begins: a  i  u  e  o あ い う え お Ka   ki   […] The post Katakana – Word of the day appeared first on EVS Translations Blog. Related posts: Celsius vs Fahrenheit – Word of the day Freesia – Word of the day Homosexual and heterosexual – Words of the day
  • add this feed to my.Alltop

    Speaking Latino

  • BINGO EL PORTAL: Printable Nativity Scene Bingo Game in Spanish

    Diana Caballero
    28 Nov 2014 | 2:33 am
    NACIMIENTO, BELÉN, PESEBRE, PORTAL, PASITO, MISTERIO… all these words are used around Spanish speaking countries for Nativity scene. Displaying a Nativity scene is part of the Christmas traditions and it is very common to see them in churches and houses. When I worked on the class activities around the Christmas songs El tamborilero and Noche de paz (which are songs about the night that Jesus was born) I included a… Read More >The post BINGO EL PORTAL: Printable Nativity Scene Bingo Game in Spanish appeared first on Speaking Latino.
  • Bailando by Enrique Iglesias: Activities to Practice Cognates, Gerunds, Infinitive and Present Verbs

    Diana Caballero
    23 Nov 2014 | 7:14 am
    Spanish class activities with the song Bailando by Enrique Iglesias. Activity booklet includes cloze and practice for gerunds, present and infinitive verbs. Read More >The post Bailando by Enrique Iglesias: Activities to Practice Cognates, Gerunds, Infinitive and Present Verbs appeared first on Speaking Latino.
  • TENER QUE: Expressing Obligations and Household Chores Vocabulary Spanish Class Video and Activities

    Diana Caballero
    12 Nov 2014 | 6:00 am
    Spanish class activities to practice TENER QUE and household chores vocabulary. Includes a video to introduce the lesson and a PDF booklet with exercises. Read More >The post TENER QUE: Expressing Obligations and Household Chores Vocabulary Spanish Class Video and Activities appeared first on Speaking Latino.
  • 7 Ways To Use italki You Might Not Have Considered

    Jared Romey
    6 Nov 2014 | 5:09 am
    Here are 7 ways of how to use Italki that you might not have thought of, including some non-language uses. Read More >The post 7 Ways To Use italki You Might Not Have Considered appeared first on Speaking Latino.
  • Call Me Maybe in Spanish: Song Activities to Practice Listening Comprehension and Diacritical Accent Marks

    Diana Caballero
    4 Nov 2014 | 5:01 pm
    A PDF with song activities to practice listening comprehension and diacritical accent marks with Call Me Maybe in Spanish. Links to video and song. Read More >The post Call Me Maybe in Spanish: Song Activities to Practice Listening Comprehension and Diacritical Accent Marks appeared first on Speaking Latino.
 
  • add this feed to my.Alltop

    Translation Source

  • Machine Translation: When to Use

    Camilo
    19 Nov 2014 | 1:09 pm
    Machine translation has made great strides since its creation in the 1950s but it is still far from perfect. While the general consensus among language service providers is that machine translation is best avoided, it is becoming increasingly common for certain business needs. Below, we’ve provided a list of 7 situations in which machine translation may be a good solution. 1) To supplement professional translation services: Professional translators often use automated glossaries and other software to aid their work. This is known as machine-assisted translation. SDL Trados Studio, a…
  • Translation vs. Localization: Fast Facts

    Camilo
    12 Sep 2014 | 12:29 pm
    Thanks to the internet, our world is now connected more than ever before. It’s not only information and ideas that are being shared from all corners of the globe, but products and services as well. With seventy percent of all internet users surfing the net in a language other than English, translation and localization of your company or product is the best way to make the most of today’s global marketplace. To help you determine whether translation or localization will best meet your needs, we’ve compiled some fast facts about each service.   Localization Localized content is not…
  • Camilo Muñoz named President of the Association of Language Companies (ALC)

    Camilo
    9 Sep 2014 | 1:35 pm
    For Immediate Release: Translation Source is proud to announce that Camilo Muñoz, founder and CEO, has been elected President of the Association of Language Companies (ALC).  Mr. Muñoz served previously as Vice President of the Association of Language Companies, from 2012 to 2014, and feels honored to have been chosen for this new leadership role. Mr. Muñoz holds an MBA from the Wharton School of Business and is considered a thought-leader of the language industry. Under the direction of Mr. Muñoz, Translation Source has been named a Houston Fast 100 Company, a Hispanic Business 500…
  • When English Isn’t Enough: the Growing Importance of Bilingual Staffing

    Camilo
    11 Aug 2014 | 9:10 am
    English is the most widely studied second language worldwide; it’s the language of business, commerce and travel. Many companies, however, are discovering that to compete in today’s marketplace, English isn’t enough. With growing linguistic diversity in the U.S. and increased globalization of U.S. businesses, bilingual staffing has shifted from novelty to necessity, both at home and abroad. Bilingual Staffing at Home According to the latest U.S. Census over 60 million Americans speak a language other than English in their homes. In order to be competitive, especially in major metro…
  • E-learning Localization: How Storyline can help optimize your e-learning localization effort

    Camilo
    6 Aug 2014 | 12:05 pm
    E-learning localization becomes increasingly important as globalization pushes companies into uncharted territories and workers must be trained across linguistic and cultural barriers. The success or failure of an e-learning localization project hinges on the program chosen to get the job done. Articulate Storyline is the top e-learning program on the market. To help explain why Storyline is the program preferred by industry leaders such as Translation Source, take a look at 7 ways Storyline can help optimize your e-learning localization effort. 1. Intuitive Interface Storyline’s intuitive…
  • add this feed to my.Alltop

    Blog at Fluent Language Tuition

  • Language Linkfest: November 2014

    Kerstin Hammes
    28 Nov 2014 | 1:39 am
    Okay, I feel like the last language linkfest (that was Halloween) was only about yesterday. This month has flown by even faster than usual. Big shout out to all the ambitous online teachers who have decided to start going PRO by signing up for my new course Not Just Another Teacher. The days have become rather dark now, so in the November edition of linkfest my recommended drink of choice is a nice cup of Glühwein. img ©Vielle Miettinen on Flickr Best of Fluent in November The Most Important Sentence I Learnt In Two Years of Language Teaching Podcast interviews with Benny Lewis and…
  • Do your Mistakes Matter in Language Learning? A "Written Homework" Perspective

    Kerstin Hammes
    24 Nov 2014 | 1:52 am
    You know, language learners, how we bloggers always bang on about “things don’t have to be perfect” and “start speaking even if you will make mistakes”? You’ve heard all this, right? You’ve heard it and nodded and seen how it makes sense. You believe that you will be able to get over yourself.But here’s the thing: When it comes to really putting your skills on the line and “showing your workings” to another person, are you still holding back? Take this example from one of my German students. We had spent a little time reading a news article and discussing the themes in it.
  • A Glimpse into the Translation Industry

    Kerstin Hammes
    21 Nov 2014 | 2:22 am
    Today we have a guest post from Aniello. Aniello comes from Pagani, Italy, and now works as a professional translator and project manager at London based for translation agency Language Reach. He speaks fluent Italian, English, German, French and aims to learn Swedish in the near future. His guest post is about a topic really close to my heart: Careers in the Language Industry! As a seasoned translation wizard, I’ve seen a lot. In fact I think I could possibly write a manual in English, title it ‘all things translations’ and translate it into my native Language (Italian). This spur- of-…
  • New Podcast! The Full Online Learning Guide with Breanne Dyck

    Kerstin Hammes
    17 Nov 2014 | 2:32 am
    Welcome to episode 10, a little milestone for the Creative Language Learning Podcast! Thank you guys so much for tuning in, sharing the podcast and responding to it so often. Do you have any dream guests you'd like to hear from? Special topics, questions or discussions? Leave them in the comments below.This time, I am talking to an expert in the area of course design and online education. Breanne Dyck knows how to make people learn, she's got lots of information about neuroscience and learnt quite a few languages herself. “It’s not abstract motivation that keeps us going. It’s all…
  • Letters to Kerstin: Studying in Another Country

    Kerstin Hammes
    14 Nov 2014 | 2:10 am
    In "Letters to Kerstin", I share the emails and messages that I have received from language learners around the world. Today, there's a burning question from blog reader Isabella. I am practically jealous of her amazing dreams and enthusiasm - Isabella, you'll go far and I love that you are pursuing your passion. Here are my tips. Opening A Door to The Whole World Hi Kerstin, I am a 21 year old American college student. I am thinking of changing my major from liberal arts to languages. I have been interested in doing something with language for a long time. The trouble is, I have looked at…
  • add this feed to my.Alltop

    Always Spanish – Unconventional Spanish tips and tricks for the lazy learner

  • Can Learning Spanish Feel As Rewarding As Sex, Gambling, And Chocolate?

    Amit Schandillia
    24 Nov 2014 | 5:51 pm
    What is the link between gambling, chocolate, sex and…learning Spanish? You might be surprised to hear that the same part of the brain’s reward centre activates in response to all four stimuli, but that’s what scientists in Barcelona recently discovered. Participants in an experiment were encouraged to decipher new words in a foreign language whilst experts measured the chemicals in their brains. The results lead scientists to claim that those who felt more rewarded from learning new words were able to learn more. In other words, participants who naturally feel good when they learn, are…
  • 6 Ways To Turn Your Vacation Into A Spanish Learning Venture

    Amit Schandillia
    23 Feb 2014 | 3:11 am
    Traveling to a Spanish speaking country has always been the single biggest motivator to Spanish students; in fact, it’s perhaps the only reason most of us decided to even start learning the language. After all, what good is a language skill if you never wish to be where it’s spoken! What good is any skill if it’s never put to use? It’s a shame how so many of us consider it a divine right, as English speakers, to be understood everywhere we go, be it Mexico, Mongolia or even Mars. Now, traveling abroad is a costly affair and not all are lucky enough to make it. But what if you are?
  • The Cause-Effect Trick To Remember Your Por And Para

    Amit Schandillia
    19 Jul 2013 | 2:48 pm
    Be it Spanish or any other language, the most painful aspect invariably turns out to be the appropriate usage of its prepositions. To us English speakers Spanish prepositions might seem way too unruly and chaotic but that’s how the Spanish speakers feel about English too. Try explaining to them, for instance, why you live “in” the house but are “at” home! Grammar rules, more often than not, defy all logic. Fortunately, when it comes to the Spanish por and para, there still exists enough logic to save your day. Mastering this logic is key to proficiency in Spanish as these…
  • Learn Spanish Watching Telenovelas At DramaFever Latino

    Amit Schandillia
    1 Jul 2013 | 11:48 am
    Our friend Andrew was terrible at Spanish. He would often complain about how difficult it was and how despite, his most sincere efforts, he would never be reasonably fluent in the language. We always tried to encourage him, but we must admit that we too doubted the prospects of him ever becoming fluent. Even after several Spanish courses and video tutorials, Andrew could barely get started on conversations with native speakers. It was overwhelming and he was ready to call it quits. But in a last frugal effort he decided to take some time and work from Argentina (one of the many virtues of…
  • Learn A New Language With A Used Brain

    Amit Schandillia
    1 Jul 2013 | 6:23 am
    Let’s be honest and admit that learning any language, let alone Spanish, is an art most of us lack a taste for. It’s more of an “acquired” taste that needs a lot of optimism and an open mind to fully appreciate. In this article, we take a step back from our core focus and review a very interesting book that talks about languages in general instead of just Spanish. This book does not teach you Spanish or any language for that matter. What it does is a whole lot more – It teaches you how to teach yourself just about any language! Review this book with us and boost your linguistic…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Inbox Translation

  • Dear Scammer

    Alina Cincan
    26 Nov 2014 | 3:23 am
      As some of you are aware (or at least I hope you are), there’s this plague affecting the translation profession: it’s called scammers. And by that I mean supernatural entities (what else would you call someone who is not real?) who by magic (and sneakiness) steal genuine translators’ CVs and use them as their […] The post Dear Scammer appeared first on Inbox Translation.
  • Which Hotel Signs Need To Be Translated

    Alina Cincan
    19 Nov 2014 | 4:08 am
    All hotels that want to be really competitive in today’s troublesome economy are well aware of the fact that they need to translate important documents, such as terms & conditions, tourist brochures, web pages and hotel restaurant menus into various languages to appeal to international visitors. But what is often forgotten are various signs in […] The post Which Hotel Signs Need To Be Translated appeared first on Inbox Translation.
  • 10 Romanian Idioms to Celebrate the Day of Multilingual Blogging 2014

    Alina Cincan
    13 Nov 2014 | 3:14 am
    Happy Day of Multilingual Blogging!   I had initially thought of writing this post in Romanian, but realised the audience would be slightly more limited . But, as Romanian is my mother tongue, and is not as popular as others, but a very rich and beautiful language, I thought it would be nice to present […] The post 10 Romanian Idioms to Celebrate the Day of Multilingual Blogging 2014 appeared first on Inbox Translation.
  • Halloween – History and Customs around the World

    Cincan Alina
    31 Oct 2014 | 12:09 am
    Contrary to what many people think, Halloween is not the exclusive festival of the Christian West. In fact, not many people are even aware that it originates from “pagan” roots before the advent of Christianity. In its many forms, the festival of ghouls and ghosts is present in nearly every country in the world. In […] The post Halloween – History and Customs around the World appeared first on Inbox Translation.
  • 7 Good Reasons for Translating Menus in Hotel Restaurants

    Alina Cincan
    24 Oct 2014 | 4:11 am
    With globalisation, higher standard of living across the world, low-cost air fares, highly competitive hotel prices and tourist agencies that are prepared to organise all aspects of travelling abroad, people nowadays travel more often and further away from their home than ever before. This also means that the possibility of travellers understanding the language of […] The post 7 Good Reasons for Translating Menus in Hotel Restaurants appeared first on Inbox Translation.
Log in