Linguistics

  • Most Topular Stories

  • How toddlers learn verbs: New insight

    Language Acquisition News -- ScienceDaily
    16 Apr 2014 | 7:16 am
    Parents can help toddlers' language skills by showing them a variety of examples of different actions, according to new research. Previous research has shown that verbs pose particular difficulties to toddlers as they refer to actions rather than objects, and actions are often different each time a child sees them.
  • Perfectionism and perspective in language learning

    Language Geek
    Josh
    24 Jul 2013 | 4:24 am
    As I’ve mentioned before, I suffer greatly from being my worst critic. I have a perfectionist streak (or maybe even more than a streak…), which is of questionable use with many endeavors, but it’s downright horrible when it comes to learning foreign languages. Why? Because I’m always going to make mistakes. Always. It doesn’t matter how much I study or practice, I’m not going to be perfect. Hell, I’ve been practicing my native language for almost 29 years in some fashion or another, and I still make idiotic mistakes with it. And that’s fine.
  • Is English going to the dog(e)s?

    Macmillan
    Michael Rundell
    16 Apr 2014 | 2:00 am
    A few weeks back, our Friday column on Language and Words in the News included a link to an article by Gretchen McCulloch on the grammar of “doge”. Historically, a doge was an elected ruler of Venice, but that’s not the one we’re talking about here. And although the two words are homonyms (both pronounced […] [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
  • Writing helps you notice the language

    The Linguist on Language
    Steve
    10 Apr 2014 | 10:45 pm
    I wrote 250 words of Korean today on a rather difficult subject. Lots of mistakes, which were corrected by Korean member at LingQ. I would rather be listening and reading, but I know the writing helps. It helps me to notice the language.  It is quite motivating to see your writing corrected so I hope to do some more tomorrow, if I have the time. Time, where to find the time…
  • Language structure: You're born with it

    Language Acquisition News -- ScienceDaily
    8 Apr 2014 | 9:23 am
    Humans are unique in their ability to acquire language. But how? A new study shows that we are in fact born with the basic fundamental knowledge of language, thus shedding light on the age-old linguistic 'nature vs. nurture' debate.
  • add this feed to my.Alltop

    Language Acquisition News -- ScienceDaily

  • How toddlers learn verbs: New insight

    16 Apr 2014 | 7:16 am
    Parents can help toddlers' language skills by showing them a variety of examples of different actions, according to new research. Previous research has shown that verbs pose particular difficulties to toddlers as they refer to actions rather than objects, and actions are often different each time a child sees them.
  • Brain anatomy differences between deaf, hearing depend on first language learned

    15 Apr 2014 | 3:13 pm
    In the first known study of its kind, researchers have shown that the language we learn as children affects brain structure, as does hearing status. 'What we've learned to date about differences in brain anatomy in hearing and deaf populations hasn't taken into account the diverse language experiences among people who are deaf,' says one of the authors.
  • New method of screening children for autism spectrum disorders works at 9 months old

    15 Apr 2014 | 9:55 am
    Researchers have identified head circumference and head tilting reflex as two reliable biomarkers in the identification of autism spectrum disorders (ASD) in children that are between 9 and 12 months of age. ASD is identifiable as early as two years old, although most children are not identified until after the age of four. While a number of studies have reported that parents of children with ASD notice developmental problems in children before their first birthday, there has yet to be a screening tool to identify those children.
  • Language structure: You're born with it

    8 Apr 2014 | 9:23 am
    Humans are unique in their ability to acquire language. But how? A new study shows that we are in fact born with the basic fundamental knowledge of language, thus shedding light on the age-old linguistic 'nature vs. nurture' debate.
  • From learning in infancy to planning ahead in adulthood: Sleep's vital role for memory

    8 Apr 2014 | 8:17 am
    Babies and young children make giant developmental leaps all of the time. Sometimes, it seems, even overnight they figure out how to recognize certain shapes or what the word 'no' means no matter who says it. It turns out that making those leaps could be a nap away: New research finds that infants who nap are better able to apply lessons learned to new skills, while preschoolers are better able to retain learned knowledge after napping.
 
  • add this feed to my.Alltop

    English Experts

  • Sabia que Gift não é apenas presente em inglês?

    Donay Mendonça
    14 Apr 2014 | 1:00 am
    Se você perguntar a um grupo, digamos, de dez pessoas que sabem inglês, qual é o significado da palavra “gift”, acredito que pelo menos umas sete destas dez pessoas vão mencionar “presente” como primeira tradução, e talvez parar por aí. Eu não discordo. Acho que este uso é com certeza um dos mais importantes e comuns, eu possivelmente faria o mesmo. Porém, na nossa dica de hoje você vai aprender a fazer uso de “gift” em outras situações além desta, e conferir expressões idiomáticas bastante interessantes, que vão te ajudar a ampliar as suas noções do idioma e ir…
  • #119 Boletim: “Ô lá em casa!” em inglês

    Alessandro Brandão
    11 Apr 2014 | 5:18 am
    Howdy English Experts readers! Para fechar uma semana que passou voando eu selecionei alguns tópicos interessantes enviados por nossos colaboradores. O tópico mais inusitado foi o “Como dizer ‘Ô lá em casa!’ em inglês“, o americano Thomas ensinou algumas expressões bem legais, vale a pena conferir. I hope you enjoy your studies! Como dizer “Ô lá em casa!” em inglês Posso dar aulas de Inglês sem ser fluente? Por que na palavra “openness” dobra-se a letra N? Stepbrother x half-brother x Stepsister: Qual a diferença “6 billion…
  • Expressões dos Seriados: Meltdown

    Alessandro Brandão
    8 Apr 2014 | 2:00 am
    Hi everyone! A expressão de hoje é “Meltdown“. Ela significa “ataque de nervos, surto”. Confira abaixo os exemplos com áudio. She had a major meltdown when she found out she had lost her job. [ Ela surtou quando descobriu que tinha perdido seu emprego. ] The corporate meltdown in Korea resulted in several suicides. [ A ruptura coorporativa na Coreia resultou em vários suicídios. ] Ouça o áudio: http://www.englishexperts.com.br/wp-content/uploads/2014/03/Meltdown.mp3 Baixe o mp3 I hope you like it! Referência Ebook Gírias & Expressões dos Seriados III…
  • Como expressar surpresa e dar ênfase em inglês

    Donay Mendonça
    7 Apr 2014 | 1:00 am
    Sabe quando nos deparamos com alguma coisa ou alguém que, de certa forma, nos surpreende, agrada, assusta, irrita etc., e para expressar esses sentimentos e dar ênfase, fazemos uso de frases como, “que surpresa!”, “que legal!”, “que susto!”, “que chato!”? Bom, acho que todo mundo acaba dizendo algo assim vez ou outra, nas mais diversas situações que vivenciamos todos os dias: no trabalho, nos estudos ou na vida pessoal, não é mesmo? O nosso objetivo aqui hoje, claro, é mostrar a você como utilizar os equivalentes em inglês na hora de fazer estas exclamações. Já de…
  • #118 Boletim: Saiba o que a música Freebird tem a ver com a expressão “Toca Raul”

    Alessandro Brandão
    4 Apr 2014 | 2:00 am
    Howdy English Experts readers! Esta semana aconteceu algo muito interessante no fórum, sabe quando uma boa pergunta encontra a resposta ideal? Pois é, foi isso que aconteceu. Vou te dizer uma coisa, se você não visitar o primeiro tópico do boletim de hoje nunca vai saber a correspondência perfeita em inglês para a expressão “Toca Raul”. Está esperando o quê? Confira os tópicos em destaque desta semana. Como dizer “Toca Raul” em inglês Pronúncia de 007 Diferença de pronúncia entre I’ll e I will Existe pleonasmo em inglês? Como dizer “Boca a…
  • add this feed to my.Alltop

    The English Blog

  • Cartoon: Close Shave with North Korea

    Jeffrey Hill
    16 Apr 2014 | 10:58 pm
    BACKGROUND A London hairdresser, who used a photo of North Korean dictator Kim Jong-un to attract customers having a "bad hair day", was visited by embassy officials who demanded its removal because it was "disrespectful" to their supreme leader. Mo Nabbach, the manager of M&M Hair Academy in South Ealing, had to call in police after the two North Korean agents took photographs of his shop window and made notes. Beneath a picture of Kim Jong-un, the advert said : "Bad hair day? 15 per cent off all gent cuts through the month of April. Tuesday – Thursday."…
  • Reuters Video: Heartbleed bug puts private web info at risk

    Jeffrey Hill
    16 Apr 2014 | 10:33 pm
    There is little users can do to hide from the latest internet bug - a flaw in a security system used by the majority of web sites. Bobbi Rebell reports. TRANSCRIPTREPORTER: A new threat to passwords and everything they protect. Heartbleed is a flaw in openSSL, the open-source encryption standard. That is what gives users a secure line to send information, like email. Computers check to see if there is another computer at the other end of the secure connection, so it sends out what's known as a heartbeat. Hackers can send a packet of data that looks like a heartbeat but tricks the…
  • Words in the News: Breakthrough

    Jeffrey Hill
    16 Apr 2014 | 10:20 pm
    Britain’s biggest cancer killers could stop being death sentences within 10 years thanks to a ­revolutionary form of treatment. The breakthrough marks a new era of research into personalised medicines that could reduce the disease to a chronic illness – or one day even cure it, say experts. Researchers are developing genetic tests to identify changes in tumours that could lead to individual treatments tailored for each patient. Full story >> VOCABULARY A breakthrough is an important development that may lead to an agreement or achievement. • Six Taiwan-based scientists have…
  • Reuters Video: Germany growing...for now

    Jeffrey Hill
    15 Apr 2014 | 11:00 pm
    Germany presents its economic outlook as recovery begins to take hold in the euro zone. But as Ivor Bennett reports there are obstacles ahead - not least the crisis in Ukraine.  TRANSCRIPT REPORTER: The stern face says it all. Germany's growing alright, but for how long? Even GDP increases of 1.8 percent this year and 2 percent next weren't enough to raise a smile on the face of Sigmar Gabriel. For Germany's economy minister, the problem of Ukraine is looming large. GERMAN ECONOMY MINISTER AND VICE CHANCELLOR, SIGMAR GABRIEL: "We - the Chancellor and the Foreign Minister…
  • Cartoon: The Property Ladder

    Jeffrey Hill
    15 Apr 2014 | 10:49 pm
    BACKGROUND House prices are now rising "strongly" across most parts of the UK after official figures showed values leapt 9.1% year-on-year to a new average high of £253,000. The report said that the majority of the country is now seeing strong year-on-year growth in property prices. All regions across the UK saw prices rise, ranging from a 17.7% increase in London to a 2.4% rise in Scotland. Read more >> THE CARTOONThe cartoon by Paul Thomas from the Daily Express shows a couple of homeless men drinking beer from cans in their makeshift cardboard box 'homes' under a…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Language Log

  • Sinographic memory in Vietnamese writing

    Victor Mair
    16 Apr 2014 | 9:34 am
    Jason Cox sent in the following photograph of the cover of a Vietnamese religious text and asked what was going on with the "characters" along the left and right sides. This immediately reminded me of Square Word Calligraphy (writing English words in the shape of a square, like Chinese characters), originally created by Xu Bing in 1994, a new version of which was developed by David B. Kelley in 2012. Before tackling the "characters" in vertical columns on the left and right, let's see what sort of text this is. At the top it reads: "Cao Dai Great Way" (Cao Dai is the popular, monotheistic…
  • Samples in which hypercorrections are in

    Mark Liberman
    15 Apr 2014 | 10:43 am
    Following up on "A nation in which supports dependency" (7/9/2012), Glenn Bingham has sent me an annotated compendium of "Samples in which hypercorrections are in", reproduced below as a guest post. Glenn's diagnosis is that these examples arise by way of an attempt to "sound erudite" by adding an extra preposition at the start of a relative clause, thus yielding a formal-sounding collocation like "in which" without any valid grammatical license.  He sees this as a hypercorrection along the lines satirized by James Thurber in his "Ladies' and Gentlemen's Guide to Modern English Usage": The…
  • Breakthrough

    Victor Mair
    15 Apr 2014 | 5:18 am
    Jon Kabat-Zinn's estimable (2013) Full Catastrophe Living (Revised edition): Using the Wisdom of Your Body and Mind to Face Stress, Pain, and Illness has an odd "Chinese character for X" blooper: "Maybe there is something to be learned from the fact that the Chinese character for 'breakthrough' is written as 'turning'" (e-book loc 8495, last sentence in chap 12). I can't find this claim made elsewhere, and none of the usual suspects for "breakthrough" means "turn":  tūpò 突破, tūwéi 突圍, dǎtōng 打通, dǎpò 打破, kāitong 開通, dǎchuān 打穿, chuāntòu 穿透, tūwéi…
  • British "gentleman" in China

    Victor Mair
    14 Apr 2014 | 12:28 pm
    Will Spence has an article on "Why 'gentleman' matters" in Caixin Online, part of a Mainland media group, with the following lede:  "The Chinese government often says it wants to build up its soft power, but for this to happen it may have to embrace its heritage and adopt a gentler approach". A key passage is the following: It is interesting to note that the the word itself is rarely translated – it is much more common to hear "gentleman" than to hear shenshi or junzi – suggesting that there is something uniquely British about the notion, in a similar vein to English adopting the words…
  • Not guilty on this train

    Geoffrey K. Pullum
    14 Apr 2014 | 9:32 am
    Wenn sounds a bit like when, but doesn't really mean "when" in German; it usually means "if". Wer sounds a bit like where, but it doesn't mean "where", it means "who". Sechs sounds like sex but doesn't mean "sex". Gift looks like gift but means "poison". Nothing is easy, even when dealing with languages as closely related as English and German (the curse of Babel really was a serious curse). I was reflecting on such matters yesterday as I waited to begin my journey on a fast train from Salzburg to Munich. How easy and natural it would be to make the wrong assumption about, for example, the…
  • add this feed to my.Alltop

    GoodWord from alphaDictionary.com

  • 4/17/14 - buffalo

    16 Apr 2014 | 10:00 pm
    1. To intimidate by a show of authority, to overawe. 2. To confuse, perplex, bewilder. 3. To outwit, hoodwink, fool, gull, deceive.
  • 4/16/14 - fanfaronade

    15 Apr 2014 | 10:00 pm
    Verbal fanfare, a vain boasting, boisterously blustering.
  • 4/15/14 - Pesach

    14 Apr 2014 | 10:00 pm
    Passover, a Jewish holiday beginning on the 14th of Nisan and continuing for eight days. It runs from sundown April 14 (yesterday) to sundown April 22 in 2014 by the Gregorian Calendar. It commemorates the Exodus of the Hebrews from Egypt.
  • 4/14/14 - qualm

    13 Apr 2014 | 10:00 pm
    1. A misgiving, a doubt or reservation. 2. A scruple of conscience about whether one's actions are right. 3. A sudden feeling of nausea or faintness.
  • 4/13/14 - schmaltz

    12 Apr 2014 | 10:00 pm
    1. Rendered goose or chicken fat, though it originally meant the fat from any animal. 2. Maudlin sentimentality.
 
  • add this feed to my.Alltop

    Fritinancy

  • April Linkfest

    Nancy Friedman
    15 Apr 2014 | 12:17 pm
    Apple introduced its looped-square “control” icon in 1983, but the symbol’s origins go back to sixth-century Scandinavia. Tom Chatfield traces the historyof the symbol also known as “St. John’s Arms.” It’s not uncommon for computer malware to be named, but the new Heartbleed bug—“as bad as it is possible for a security flaw to be,” according to a security expert quoted in Newsweek—is the first to have its own logo and website. The dripping-heart symbol was created “in a few hours” by a Finnish graphic designer, Leena Snidate, for the security firm Codenomicon.
  • Word of the Week: Ping

    Nancy Friedman
    14 Apr 2014 | 6:31 am
    Ping: Imitative of the sound of a bullet striking something sharply (noun, 1835; verb, 1855). Ping has been used since the early 1920s in the U.S. to mean “an engine’s metallic rattle”; it’s spelled pink in the U.K. The OED’s earliest citation for ping meaning “a short, high-pitched electronic pulse” (as in sonar) comes from 1943: “‘Daisy had a ping about an hour ago... We're doing an Asdic sweep’... A ‘ping’ is the slang term for an echo.” The computer sense of ping is attested from at least 1981; its original meaning was “to send a packet in order to…
  • How Arduino Got Its Name

    Nancy Friedman
    11 Apr 2014 | 9:25 am
    Arduinois “an open-source electronics prototyping platform based on flexible, easy-to-use hardware and software. It’s intended for artists, designers, hobbyists, and anyone interested in creating interactive objects or environments.” (Source: Arduino.cc.) The company was founded in 2005 in Ivrea, a town of about 25,000 in northern Italy; its products are popular in the worldwide maker community. The company is Arduino; its microcontroller board is “an Arduino.” Infinity symbol with plus and minus signs. From an article about Arduino in IEEE Spectrum, October 2011: Arduino is a…
  • Troubled Names

    Nancy Friedman
    9 Apr 2014 | 6:43 am
    If your brand name is telling an inappropriate story—possibly even offending or angering people in your audience—would you want to change it? The answer seems obvious. But recent news stories suggest that intransigence and a tin ear sometimes trump ethics and common sense. Yes, I’m talking about the Washington Redskins (football) and the Cleveland Indians (baseball), long-established names once again making news for something other than athletic feats. I’m also talking about a newer, smaller brand that’s been in hot water for reasons that may not be apparent to non-Hawaiians: Hula,…
  • Word of the Week: XPocalypse

    Nancy Friedman
    7 Apr 2014 | 9:07 am
    XPocalypse: The disaster predicted to befall millions of Microsoft Windows users on April 8, 2014, when Microsoft stops supporting its twelve-year-old XP operating system. A portmanteau of XP and apocalypse. It’s coming: XPocalypse—the end of Microsoft’s support of Windows XP on April 8. Anyone who still has a PC with Windows XP is either scrambling to figure out what to do with it—or in some state of blissful denial about it all. Or, they are lashing themselves to the mast of their old XP schooner, determined to ride out the storm. -- PC World, April 5, 2014 The disaster looms most…
  • add this feed to my.Alltop

    Language Geek

  • Advice for the Assimil Active Wave

    Josh
    9 Apr 2014 | 3:54 pm
    I’ve been working through Assimil’s Russian course, and am now in the midst of both finishing the passive wave and digging into the active wave. Shortly after I started the active wave, I recalled a great post from the HTLAL forums about the active wave, and how to approach it. The post is by user lingoleng, and all credit goes to him; also bear in mind that lingoleng’s native language is German. Ah, if only my German were as good as his English! Here’s his post (original is right here): I can only give some hints, but what you do should really depend on your own…
  • Back on the horse

    Josh
    10 Mar 2014 | 6:35 pm
    Over these past few weeks, I’ve busied myself with Assimil Russian and a fair bit of German reading and writing. With Russian, I’ve been doing a mix of the standard Assimil plan with some of Luca’s ideas mixed in (specifically, writing out translations, going from Russian to English and then back the other way). It’s going well; after many false starts (and stops) with the book over the past few years, I’m now about halfway through it. Provided I keep up the pace, I should be “finished” with it in a little over three months. There were a few…
  • Babel No More

    Josh
    21 Nov 2013 | 5:02 pm
    I recently finished reading Michael Erard’s Babel No More, and found it to be an enjoyable read. Erard ended up not having any definitive answer to his question (what makes the best language learners?), but it still covered all sorts of things that should tickle most language learners. It was also cool to be reading about people that I’ve interacted with on the web, like Ardaschir or Iversen from the HTLAL forums. One thing he talks about at length is fluency, how it’s defined, and, frankly, whether it’s important or not (hint: in most real life scenarios, it’s…
  • The Internimable Intermediate Stage

    Josh
    16 Sep 2013 | 4:00 pm
    I shall admit, right away, that this isn’t a post full of tips. Rather, it’s just a lamentation from one language learner to all other language learners. Not really a plea for help, but simply a statement to let others know that they’re not alone: I’ve been stuck at an intermediate level in German for ever now, and wow, is it frustrating and depressing. My track record with German looks fairly abyssmal. I dislike saying “I’ve been learning German for 10 years,” because first, it sounds like I’m more or less an idiot (“wow, ten years and…
  • Perfectionism and perspective in language learning

    Josh
    24 Jul 2013 | 4:24 am
    As I’ve mentioned before, I suffer greatly from being my worst critic. I have a perfectionist streak (or maybe even more than a streak…), which is of questionable use with many endeavors, but it’s downright horrible when it comes to learning foreign languages. Why? Because I’m always going to make mistakes. Always. It doesn’t matter how much I study or practice, I’m not going to be perfect. Hell, I’ve been practicing my native language for almost 29 years in some fashion or another, and I still make idiotic mistakes with it. And that’s fine.
  • add this feed to my.Alltop

    languagehat.com

  • 1805.

    languagehat
    16 Apr 2014 | 5:46 pm
    I’ve gotten curious about the first published version of War and Peace, which was titled «Тысяча восемьсот пятый год» [1805] and published in the journal «Русский вестник» in 1865-66; it corresponded to Part I of the final version. You’d think all those nineteenth-century journals would have been scanned by now, but the useful links page at XIX век shows only a few issues for those years, none of which have installments of the Tolstoy novel. You’d also think someone would have put the first published version of the Greatest Novel…
  • Komtur.

    languagehat
    15 Apr 2014 | 6:01 pm
    As mentioned in the Addendum to this post, I’m reading Schiller’s play Don Carlos in Michael Dostoevsky’s translation, and I came across a reference to “Великий комтур калатравский”: the great komtur of Calatrava.” Komtur looked so little like a Russian word I suspected it of being a typo, but when I checked the German original I found “Der Großkomtur des Ordens/ von Calatrava,” so it was a borrowing of the German word, which I looked up in my HarperCollins German Unabridged Dictionary, where it was defined as “commander…
  • What Is a Clyse?

    languagehat
    14 Apr 2014 | 5:06 pm
    From the English Language & Usage Stack Exchange (“a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts”), the intriguing question “What is a clyse?“: I’ve been reading about the recent flooding in Somerset, and came across this:- Floodwater is removed from many of the moors of the Somerset Levels by pumping stations [...]. Consideration was given to replacing Dunball clyse with a pumping station in 2002… This word doesn’t appear in any online dictionary I can find[...] It was well answered by Janus…
  • Free OUP Online Resources.

    languagehat
    13 Apr 2014 | 4:54 pm
    An Oxford University Press announcement says: Celebrate National Library Week! All OUP Online Resources are free April 13-19th Libraries are a vital part of our communities- they feed our curiosity, bolster our professional knowledge, and provide a launchpad for intellectual discovery. In celebration of these cornerstone institutions, we are offering unprecedented free access to all our Online Resources* [*Excluding journals] to support our shared mission of education. [...] No registration required- simply use the credentials below! Username: libraryweek Password: libraryweek The free access…
  • Bewray the Repricon.

    languagehat
    13 Apr 2014 | 6:31 am
    Last year I quoted (via MacDiarmid) a line attributed to T.S. Eliot, “Bewray the repricon, outstent the naze,” and added that I had no idea where he wrote it, if in fact he did. John Cowan just added a comment to that thread saying he had found via Google Books this snippet from p. 16 of James Devaney’s 1952 Poetry in Our Time: A Review of Contemporary Values: From the beginning the young poets of modernism put cleverness first. When Spender talks of “the narcine torpesce”, or when Eliot writes the line Bewray the repricon, outstent the naze, we know that he is only…
 
  • add this feed to my.Alltop

    The Linguist on Language

  • Writing helps you notice the language

    Steve
    10 Apr 2014 | 10:45 pm
    I wrote 250 words of Korean today on a rather difficult subject. Lots of mistakes, which were corrected by Korean member at LingQ. I would rather be listening and reading, but I know the writing helps. It helps me to notice the language.  It is quite motivating to see your writing corrected so I hope to do some more tomorrow, if I have the time. Time, where to find the time…
  • Really enjoying writing Korean

    Steve
    9 Apr 2014 | 10:57 pm
    I am glad that my son nudged me to start writing Korean. I know writing is good for language learning, but I kept putting it off. Now with less than a week to go, I have to write to meet my obligations under the 90-Day Challenge. Using the iPad makes it a lot easier. I can touch the Hangul characters on the iPad screen without having to use a mouse, as on the computer. I can even dictate Korean using the dictation software that comes with the ipad, and then correct the mistakes. And writing does give you a better grasp of the language and makes it more fun to read.
  • A glimpse of the Maidan

    Steve
    8 Apr 2014 | 8:54 am
    I don’t know how many people follow these events in Russian but the following exchange provides some insight into the dynamics of the Maidan and yet another example of how Russian TV deliberately edits video to spread misinformation. http://www.stopfake.org/en/fake-witnesses-say-euromaidan-participants-were-paid/#more-2066
  • Language and politics, Ukraine and Quebec

    Steve
    7 Apr 2014 | 11:05 pm
    Language and politics often go together. Language is often as much a political weapon as a means of communication.  Ukraine and Quebec are examples. For a fascinating glimpse into the tensions of Ukraine, if you understand Russian, watch today’s episode of ShusterLive. I was treated to political debate in front of 6 students from Donetsk who had visited Kviv, and 6 students from Lviv who had visited Donetsk, on an exchange sponsored by the Donbass hockey team in the KHL. I was pleased to see Ruslan Fedotenko there, two time Stanely Cup champion  with New York and Tampa Bay, and…
  • I spoke too soon, as things heat up again in Ukraine.

    Steve
    6 Apr 2014 | 10:41 pm
    Demonstrators in the Eastern Ukraine cities of Donetsk, Lugansk and Kharkiv have stormed government buildings, waving Russian flags. The scenario has some resemblance to what happened in  Crimea. I have no idea what the people in these regions think, how many want to join Russia, how many support the government in Kiev, how many just want more autonomy within Ukraine. I guess time will tell. The Kiev government is in a difficult position, probably afraid to put down the demonstrators too harshly for fear of giving Russia an excuse to intervene. Putin has created a popular mandate with his…
  • add this feed to my.Alltop

    Sinosplice » Life

  • FluentU: a Producer of Original Videos for Learning Chinese (2)

    John Pasden
    16 Apr 2014 | 8:36 pm
    As I mentioned in Part 1 of this review, FluentU is showing a lot of potential as a learning platform and a content producer. In this review I’ll look more closely at FluentU’s self-produced video series, and finish with an interview of content director Jason Schuurman (my ex-co-worker at ChinesePod). Fluent-U’s Video Series So, assuming you have a FluentU account, where do you find the FluentU-produced videos on the FluentU site? It’s not quite as obvious as you might think. They’re not aggressively recommended. But if you go into “Courses,”…
  • Shanghai’s Mobile Library

    John Pasden
    14 Apr 2014 | 6:28 pm
    I was surprised to see a library-on-wheels in Shanghai’s Jing’an Park the other day. The vehicle is called “Reader No. 1″ in English, “读者1号” in Chinese. The mobile library visits various spots in Jing’an District three times per week, for two hours each time. According to the sign, this has been going on since 2010? I had no idea. I wonder how many foreigners are using this service?
  • FluentU: a Developing Video-based Platform for Learning Chinese (1)

    John Pasden
    9 Apr 2014 | 6:56 pm
    FluentU has quickly become the most talked-about video service for learning Chinese online. The site sports a clean, modern feel, and the team have been very responsive over the past year, as user feedback has informed a number of nice changes. Although I’ve been following FluentU’s development (and even met with the founder a while back), I haven’t reviewed the service myself until recently. It’s not a coincidence; I’m actually a bit skeptical of video-based learning (it’s really hard to get right), and I wanted to wait until FluentU got a few more…
  • A Realistic Look at the Challenges of Reading Chinese

    John Pasden
    3 Apr 2014 | 7:13 pm
    The following is a guest article written by a Sinosplice reader, Julian Suddaby. I have followed it with some commentary of my own. Warning: if you’re a member of the “Chinese is super easy” faction, this article might annoy you a little, but be sure to read through to the end! How Many Characters? by Julian Suddaby, 2014-02-13 Introduction I asked Google “how many chinese characters do I need to learn” and the best sites I found pointed to linguist Jun Da’s website and used his data to argue that 3,500 characters should be enough for most people, being that you’ll…
  • The Laziest Animated Movie Title Translations Ever

    John Pasden
    31 Mar 2014 | 7:54 pm
    I remember when I first moved to China, I used animated films to practice Chinese quite a bit. I quickly discovered that Disney did an especially good jobs with translating (my favorite was the Chinese version of The Emperor’s New Groove). But I also started noticing something strange about a lot of these animated films’ Chinese titles… the word appeared, somewhat inexplicably, way too often. What is ? It was almost like a formula. In one word, what’s the movie about? That’s the main theme. Then just apply this formula: [main theme] + What was going on? I asked a…
  • add this feed to my.Alltop

    AJATT | All Japanese All The Time

  • Why is Knowing the Whys of Grammar a Waste of Your Time?

    khatzumoto
    15 Apr 2014 | 7:59 am
    You don’t need a reason why, you just need to know that’s that’s how people — natives — say things. That’s more than enough for you do to deal with right now. Why create work for yourself? Just copy. Crib. Don’t “show your work”. Cheat. Go straight for the right answer, no ifs ands or buts. About the only time I have found knowing reasons why to be remotely useful on a consistent basis is with punctuation. Punctuation seems to need a reason and seems to be relatively consistent about it. A full stop marks the end of a sentence. Grammar and…
  • From the Mouths of Babes: A High School Girl Shares Her AJATT Success Story

    khatzumoto
    10 Apr 2014 | 7:59 am
    Hey Khatz, I just thought I’d send you an (almost done) success story. My name is Mariah, and I’m a junior in high school; I’ve been doing the AJATT method on-and-off since the summer of 8th grade, but more on that in a bit. I was originally going to send you a success story after I had considered myself fluent or reached 10,000 sentences, but I just found something out that blew my mind and really encouraged me (not that I really needed encouragement, I’m having way too much fun with this anyway). So, at the start of my AJATT journey, I was in a computer summer camp…
  • When Are You Going to Stop Trying to Score Only Three-Pointers, Start Making Friends with Mediocrity and Start Realizing That Excellence Comes From the Rejection of Perfection?

    khatzumoto
    5 Apr 2014 | 7:59 am
    “You must always work not just within but below your means. If you can handle three elements, handle only two. If you can handle ten, then handle only five. In that way the ones you do handle, you handle with more ease, more mastery, and you create a feeling of strength in reserve.” [Emphasis added] Pablo Picasso Stop trying to do the best possible. Just stwop it. Stwop it. Mmmkay? It’s not working. You know why I know it’s not working? Because if it were working, it’d be working. And you wouldn’t be here. Stop trying to score metaphorical three-pointers.
  • How to Learn Japanese (Including Kanji) Without Ever Trying, By Literally Sitting on Your Plump Behind, Watching Anime and Being A Couch Potato

    khatzumoto
    1 Apr 2014 | 7:59 am
    Well, well, well. It looks like you got through that epic title. So, if nothing else, you’re a survivor . Let me not beat around the bush. Because there are no bushes here. This is the Internet and we’re…it’s like…data encoded in light pulses and electrical signals, and…anyway, no (involuntary) beatings and no bushes! You like anime. And you like manga. Don’t lie. I already know. We know. Anime and manga (and to some extent video games, martial arts and even (gasp!) people) are the primary reasons why people like you and me want to learn Japanese. All…
  • What Would Happen If You Went Mad Like Sparta and Started Immersing Like a Time Vampire-Killing Terminator Robot?

    khatzumoto
    30 Mar 2014 | 7:59 am
    AJATTeer Tom Lazarus (no relation, no known death experiences) shares an insanely great immersion technqiue that he affectionately (and rather pragmatically) dubs “double-barrelled listening”. As in, two barrels, like Arnold Schwarzenegger’s movie characters’ shotguns…or something… It’s similar to the idea of immersion multiplexing (taking multiple simultaneous inputs on the same sensory channel) but madder and Spartaner. Here he is in his own words, sharing the story and benefits of his listening-hearing experiment: Double-barrelled listening is…
 
  • add this feed to my.Alltop

    separated by a common language

  • hire and rent

    lynneguist
    8 Apr 2014 | 5:18 pm
    I promised @matthewddsg weeks ago that this would be the next blog entry. Then I did another one instead and had to write other things for other places. So here it is, not quite a month since I promised it. For me, that's pretty good!The upshot: in BrE one hires things (and sometimes places), employs people, and rents places; in AmE one hires people and rents things or places. That said, one hears hire for people in BrE too, but just not as much as one does in AmE. And employ is not particularly non-American, it's just overwhelmed by hire there. Both have let for what the landlord might do…
  • On Pullum's 'Undivided...'

    lynneguist
    18 Mar 2014 | 4:28 pm
    Several people have asked for my reactions to Geoffrey Pullum's piece in the Chronicle of Higher Education's Lingua Franca blog in which he claims the US and UK are 'Undivided by a Common Language'. So apologies to the person to whom I promised a post on rent versus hire (next week!)I'm following fellow UK/US language blogger Ben Yagoda unto the breach.For those who don't know, Pullum is currently Professor of General Linguistics at the University of Edinburgh. He's a dual UK-US citizen, who was born and educated in the UK, but spent much of his working life in the US. He's also prominent…
  • Exclamations!

    lynneguist
    4 Mar 2014 | 4:31 pm
    Welcome to guest-blogger Tim Gorichanaz,whose ScratchTap blog explores aspects of written language. Thanks, Tim, for sharing some reflections on the BrE/AmE aspect!When we consider the graphemicthat is, visualdifferences between BrE and AmE, we likely firstthink of the numerous spelling differences. Next, perhaps, the differences in punctuating quotations (single versus double [AmE] quotation marks / [BrE] inverted commas) may occur to us, and maybe we even notice that BrE doesnt put full stops after contractions such as Mr and Mrs (which, in AmE, are considered abbreviations and are treated…
  • Attitudes to dictionaries and the written word

    lynneguist
    26 Feb 2014 | 5:09 am
    I've written a new blog post, but it's not here. So if you're interested in thinking about whether dictionaries (and the written word in general) play different roles in the US and UK, then follow this link to OxfordWords, the Oxford dictionaries blog. Also, as long as I'm here, I've got another springtime talk to add to the list I gave last time. On Tuesday 11 March, I'll be speaking on Sussex University campus as a part of One-World Week on cross-cultural politeness (especially US/UK, but I'd expect we'll go beyond that).  Information here.And I might as well also mention that we've…
  • shone, shined, and a digression re dictionaries

    lynneguist
    4 Feb 2014 | 4:06 pm
    This post is getting so out-of-hand long that I'm going to put in section headings. You can take the academic to the blog, but you can't make her brief.pronouncing shone I had an interesting Difference of the Day (what I do on Twitter) request, regarding the pronunciation of shone, the past tense and past participle of shine. To cut to the chase: the standard pronunciation of shone in AmE rhymes with bone and the usual pronunciation in BrE  rhymes with on. (We have to keep in mind here that British pronunciations of the on vowel are different from American ones. It's not a vowel sound…
  • add this feed to my.Alltop

    Mr. Verb

  • The Mother of All Garden-Path Sentences

    16 Apr 2014 | 7:40 am
    I posted this to Facebook but have been told it is too good to hide there.  So, this appeared on the Daily Kos on Sunday.  It's the second sentence - I'm including the first one for context:[A church in Davidson, NC placed a bronze statue of Jesus sleeping while homeless on their property.] So a neighbor outraged a taker dare get a bit of rest in her neighborhood called the police in order to have them remove the unsightly vagrant from her neighborhood.Okay, spoiler alert, here's the grammatical interpretation:So a neighbor (who was) outraged (that) a "taker" (would) dare (to) get a…
  • Soziales Verhalten in deutscher Konversation

    11 Apr 2014 | 7:34 am
    If you can't read that title, this post isn't for you. If, on the other hand, that title is in your mother tongue, you need to click here and help out a grad student. And if you know native speakers of German, please give them a heads up.
  • Essay Contest: Dictionary of American Regional English

    1 Feb 2014 | 8:36 am
    How cool does it get? DARE is now holding an essay contest -- just 500 little words -- on this question:how would you use DARE to enrich and improve your writing?Deadline is April 30 and the winner gets a 3-year subscription to the digital edition of DARE. Full details here.Ready, set, go!
  • I heart word-formation

    18 Jan 2014 | 10:09 am
    On a hotel bill Joe got on his recent trip to England:Non-Vatable - awesome!
  • 'Bakery' = 'baked goods' in Dublin!?!?

    15 Jan 2014 | 1:59 am
    Well, at the Dublin airport at least. I changed planes there on the way to England (and then Scotland), and bought a quick cup of coffee at this place:Anybody know offhand whether Irish English has this usage generally?
 
  • add this feed to my.Alltop

    Learn French with daily podcasts

  • 1888 – Real Life French: tout un roman

    contact@dailyfrenchpod.com (Dailyfrenchpod)
    13 Apr 2014 | 9:49 pm
    Real life French Guide Welcome to your lesson of Real Life French. Each lesson we take a simple situation you may encounter in everyday life in France. Learn French now ! Listen to today’s lesson :~
  • 1887 – Alerte sur l’image du corps (Body image warning)

    contact@dailyfrenchpod.com (Dailyfrenchpod)
    13 Apr 2014 | 9:47 pm
    Learning Guide | PDF Transcript Passer beaucoup de temps sur Facebook à regarder des photos d’amis pourrait affecter la confiance … Learn French now ! Listen to today’s lesson :
  • 1886 – Lunettes Google (Google Glass)

    contact@dailyfrenchpod.com (Dailyfrenchpod)
    13 Apr 2014 | 9:46 pm
    Learning Guide | PDF Transcript Les lunettes Google seront mises en vente pour le public américain le 15 avril pour une seule journée… Learn French now ! Listen to today’s lesson :
  • 1885 – Mouches (Flies)

    contact@dailyfrenchpod.com (Dailyfrenchpod)
    13 Apr 2014 | 9:44 pm
    Learning Guide | PDF Transcript Quand une menace est en vue les mouches à fruit prennent un virage en une fraction de seconde … Learn French now ! Listen to today’s lesson :
  • 1884 – Îles volcaniques (Volcanic islands)

    contact@dailyfrenchpod.com (Dailyfrenchpod)
    13 Apr 2014 | 9:43 pm
    Learning Guide | PDF Transcript Une île volcanique dans l’océan pacifique a fusionné avec sa voisine pour former une seule terre… Learn French now ! Listen to today’s lesson :
  • add this feed to my.Alltop

    learn Italian language

  • A short film – intermediate level

    Monica Corrias
    6 Apr 2014 | 12:16 am
    Che ne dite di vedere un cortometraggio divertente che descrive benissimo uno dei problemi degli abitanti di Roma? Per chi desidera fare delle attività didattiche correlate, siete fortunati perché ci ha già pansato la casa editrice Alma nel libro Magari (livello B2)
  • Perché insegno italiano

    Monica
    13 Nov 2013 | 11:27 am
    Questa è una lettera indirizzata ai molti studenti che negli anni mi hanno chiesto: “perché hai scelto questo lavoro?” La sola, unica, risposta che ho sempre dato è “mi piace aiutare chi mi chiede aiuto e amo stare a contatto con gli stranieri, incontrare persone di differenti culture e differenti generazioni.” In questi anni ho incontrato persone meravigliose con le quali ho dialogato e “viaggiato” per il mondo: il mondo mi si presentava direttamente in classe, donandomi l’opportunità di penetrare,  attraverso voi studenti,  varie culture,…
  • Italian idiomatic expressions with the everb vedere

    Monica
    23 Aug 2013 | 8:02 am
    Hi,   I was thinking about Italian idiomatic expressions with the everb “to see” (= vedere) yesterday, and today I have found out a good list on Collins Italian Dictionary.  Here it is … ♥  make (see) sure you don’t arrive late! = vedi di non arrivare in ritardo!  Very important sentence in Italy vedi tu se ci riesci!   = see if you can do it vedi tu (decidi tu)! =  it’s up to you vai a vedere cos’è successo! = go and see (find out) what has happened ♥  non vedo perché (la ragione di) farlo = I can’t see any reason to do it (for doing…
  • How can I say “I look forward to” in Italian?

    Monica
    15 Jul 2013 | 1:31 am
    Hi, I can’t wait to going on holiday …    I look/I’m looking forward to … In Italian we say: “Non vedo l’ora” … di andare in vacanza (DI + infinito) or  che tu arrivi (CHE + congiuntivo) Yes,  “Non vedo l’ora” = literally “I can’t see the hour” SO: Non vedo l’ora di incontrarti Non vedo l’ora di partire Non vedo l’ora di abbracciarti AND Non vedo l’ora che tu arrivi Non vedo l’ora che arrivino le vacanze Non vedo l’ora che voi veniate in Italia
  • Sorry for the long silence

    Monica
    13 Jun 2013 | 5:32 am
    I sincerely apologize for being silence so long!  Time has been flying since September: public shool life is even more challenging and more hard than I expected it to be. I have been experiencing new things and meeting many incredible young student, so time has been flying, particularly by during these past two months. I’m here for you now, so ask me if you need some help with Italian language. Conoscete la canzone di Mina “Sono qui per te” (= I’m here for you)? Sono qui per te Stasera Sono qui per te Lo vedi Sono qui per te E tu lo sai Sono qui per te Stasera Tutto…
  • add this feed to my.Alltop

    Brave New Words

  • Teaching about Translation/Translated Literature

    14 Apr 2014 | 4:00 pm
    Last month, I had an article in the wonderful Words Without Borders about how I try to raise awareness of translation and translated literature in my classes.What about you? How do you think we can educate people about translation?
  • Thinking about Translated Texts

    10 Apr 2014 | 4:00 pm
    Literary analysis is difficult even for the most confident readers; people sometimes find it hard to get past visceral “I liked it” or “I hated it” reactions when it comes to literature. Perhaps not surprisingly, it seems even more challenging for some to think critically about translated literature.So I’ve developed a set of reading guidelines/discussion questions, which I use in reader workshops and reading groups. I’ve included a section specifically on translation. Here are the questions I have so far:Who is the translator?Where is s/he from? Does that influence the…
  • Common Grammar Mistakes

    4 Apr 2014 | 4:00 pm
    Okay, this video is really silly, but it does helpfully explain some common spelling/grammar mistakes, so it’s worth checking out.
  • Name the Translator

    31 Mar 2014 | 4:00 pm
    Lucas Klein, a translator and academic (who, coincidentally, attended the same high school in Chicago I did), wrote a great pieceon naming translators in reviews.This is such an important issue. I can’t even count the number of times I’ve written to editors or journalists to ask them to acknowledge the translator (and no, they usually don’t respond).What can we do? We need to keep educating people, but are there other practical steps we can take?
  • The Story of English in 100 Words

    27 Mar 2014 | 5:00 pm
    The Story of English in 100 Words by British linguist David Crystal is a fascinating and well-written book in an easy-to-read format. Each chapter deals with only one English word that Crystal thinks is very important and that explains something about the history of English and/or English-speaking countries. Crystal explores words in detail, in an almost archaeological manner.Some of the words he discusses are roe, riddle, bone-house, pork, grammar, undeaf, bloody, billion, polite, trek, dude, schmooze, doublespeak, blurb, sudoku and chillax. As this list shows, the words come from different…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Learn a language

  • 101 reason why Ukrainian citizenship is better than Russian citizenship

    Mark Biernat
    13 Apr 2014 | 11:42 am
    It is better to be a Ukrainian citizen than a Russian citizen. The Ukrainian model of government is a superior model to the Russian model of dictatorship.  Russians that do not see this are fools. Democracy and free markets is  superior  for a civilization because it is based on freedom and human dignity and this motivates people more than some quasi-dwarf like  political egomaniac like Putin. Lets be honest here! Putin is a traitor to the good people of Russia by making Russia look like a Machiavellian aggressor in the international community and denied the average Russians true free…
  • Surrogate mother citizenship of the baby

    Mark Biernat
    21 Apr 2012 | 6:40 am
    I frequently get questions regarding the citizenship status of a child born to a surrogate mother abroad. That is, if the child has US parents, but the mother is from another country will the baby born in another country have US citizenship at birth? The answer is yes, generally. If the surrogate mother is a non-US citizen, the US state Department looks at the biological connection between the baby and the non-surrogate parents. That is, the parents that conceived the baby with egg and seed. Only then can you get a CRBA or a Consular Report of Birth Abroad of an American Citizen. Also at the…
  • US spousal visa – how to get your wife or husband into the USA with a IR1 immigration visa and greencard

    Mark Biernat
    16 Sep 2011 | 11:27 am
    The post is to help you get an US spousal visa (immigrant visa- IR1 or CR1 via form I-130) or K1 visa (fiance visa which is a non immigrant visa). I did it for my wife and so can you, actually only the IR1. I wrote this more to get you thinking in the right way about this and ask me specific questions in the comment area if you have a question about your case. What is the right way? It’s about money. Getting an American immigration visa or green card is next to impossible if you are not a famous scientist or a successful athlete and you do not have millions in your bank account, either.
  • Is the EU bad?

    Mark Biernat
    4 Sep 2010 | 12:50 pm
    Is the European union bad or good? I can not believe the number of Americans that have skepticism about the EU. I even had one of my friends say, who knows in the future the US could have an armed conflict with the EU. Right, I can see British troops landing in Boston. People say the EU is socialist or a dictatorship or it is not a country so who cares. There are so many fears and closed minds about the European Union. It makes me ashamed sometimes to be an American. Some Americans are so into conspiracy theories, rather than look objectively at issues. Therefore, I thought I would write a…
  • How I got an EU citizenship

    Mark Biernat
    25 May 2010 | 9:31 am
    If you have read my blog you know I am a dual US and EU citizen. EU citizenship has many benefits believe me. The purpose of this post is to briefly tell you how to have a passport from more than one country, or at least my personal experience on how I achieved this. First  off EU citizenship from any country is a privilege.  It is not something that is to be taken lightly. It is only for those who have a sincere interest in contributing to the nation they are living and working in. Usually this is reserved for people who have a historical connection or association with the country. My…
  • add this feed to my.Alltop

    Free Language

  • A Transparent Armenian Language Course: Learn Anytime with Online, Mobile, Interactive, Social and Software Tools

    travelinguist
    14 Apr 2014 | 7:30 pm
    Online Armenian Course For many languages such as Armenian, it is challenging to find enough free quality materials online to compromise a complete course. Even if you can bring together the materials, you have to craft a course on your own to cover all the bases. More About Transparent Armenian Armenian Learned Items Refresh System Keep what you learned in the past fresh in your mind now. Byki™ Armenian Vocabulary Builder and Pronunciation Trainer Learn more than what you need. Learn what you want. Byki contains thousands of useful Armenian words and phrases categorized by topic, all with…
  • A Transparent Albanian Language Course: Learn Anytime with Online, Mobile, Interactive, Social and Software Tools

    travelinguist
    14 Apr 2014 | 7:27 pm
    Online Albanian Course For many languages such as Albanian, it is challenging to find enough free quality materials online to compromise a complete course. Even if you can bring together the materials, you have to craft a course on your own to cover all the bases. More About Transparent Albanian Albanian Learned Items Refresh System Keep what you learned in the past fresh in your mind now. Byki™ Albanian Vocabulary Builder and Pronunciation Trainer Learn more than what you need. Learn what you want. Byki contains thousands of useful Albanian words and phrases categorized by topic, all with…
  • A Transparent Croatian Language Course: Learn Anytime with Online, Mobile, Interactive, Social and Software Tools

    travelinguist
    14 Apr 2014 | 7:06 pm
    Online Croatian Course For many languages such as Croatian, it is challenging to find enough free quality materials online to compromise a complete course. Even if you can bring together the materials, you have to craft a course on your own to cover all the bases. More About Transparent Croatian Croatian Learned Items Refresh System Keep what you learned in the past fresh in your mind now. Byki™ Croatian Vocabulary Builder and Pronunciation Trainer Learn more than what you need. Learn what you want. Byki contains thousands of useful Croatian words and phrases categorized by topic, all with…
  • Memrise Merges Science, Fun and Community to Help Learn Afrikaans Online for Free (+ App)

    travelinguist
    14 Apr 2014 | 5:56 pm
    Learn Afrikaans with 'Mems' that Create Vivid, Sensory Memories Memrise Afrikaans is a fun, community-oriented (i.e. 'social') and - gasp! - scientific way to learn Afrikaans online. The idea behind the interface is a merging of science, technology, methodology and community that helps increase your ability to effectively memorize and retain new information. Oh, and it's totally free! At least for the time being. Hopefully this will still be true when you read this article. They do offer a $10/month upgrade which gives you more in-depth reporting and customization of your learning experience…
  • Memrise Merges Science, Fun and Community to Help Learn Tibetan Online for Free (+ App)

    travelinguist
    14 Apr 2014 | 5:51 pm
    Learn Tibetan with 'Mems' that Create Vivid, Sensory Memories Memrise Tibetan is a fun, community-oriented (i.e. 'social') and - gasp! - scientific way to learn Tibetan online. The idea behind the interface is a merging of science, technology, methodology and community that helps increase your ability to effectively memorize and retain new information. Oh, and it's totally free! At least for the time being. Hopefully this will still be true when you read this article. They do offer a $10/month upgrade which gives you more in-depth reporting and customization of your learning experience (see…
  • add this feed to my.Alltop

    English, Jack

  • Looking to the futurate

    11 Apr 2014 | 8:54 am
    The verb look has been used to talk about the future for a long time. Perhaps the most common use is in the expression look forward to (something). This use may be based on the metaphor that time is a landscape we move through. As such, our future should be visible to us. This is probably the same metaphor that underlies the use of go for the future in expressions like we're going to get to that in a moment.Despite its venerable history, futurate look began a significant upsurge in about 1980, particularly, in the looking + to infinitive construction. I noticed that this seems to be…
  • The opacity of etymology

    8 Apr 2014 | 9:20 am
    The word disseminate is a familiar one. It appears hundreds of times on my hard drive and in well over 20 email messages I've read or written in the last five years. But until today, I had never seen the seeds in the wordWe often use a plant metaphor to talk about words. Morphology is a branch of linguistics just as plant morphology is a branch of biology. Both sciences talk of roots and stems, but in linguistics, seeds aren't part of the metaphor.The root of disseminate though is semin or semen, from the Latin word meaning seed. Dissemination is the spreading of seeds. Semin…
  • Contact Magazine summer issue

    6 Sep 2013 | 7:42 am
    The summer issue is now available here. Check it out.
  • New issue of Contact available

    28 Jun 2013 | 10:07 am
    The newest issue of TESL Ontario's Contact magazine is now available. This is the research symposium issue, based on talks given each fall at TESL Ontario's conference. The issue is edited by Hedy McGarrell and David Wood. The authors are: Dianne Larsen-Freeman, Antonella Valeo, Farahnaz Faez, Douglas Fleming, Alister Cumming, Robert Kohls, Hedy McGarrell, David Wood, and Randy Appel.Please, check it out.
  • Then: the meaning changes

    27 May 2013 | 6:28 pm
    A student wrote to me asking about the meaning and placement of then in this sentence.The product is then designed with this target price in mind.As I was explaining that then could be resultative (meaning something like "so that" or "in that case") or simply temporal (meaning roughly "next" or "after that"). I also pointed out that it could occur initially, medially (in a number of places), or finally:1 The product is 2 designed with this target price in mind 3Then, it occurred to me that position 1 could only be interpreted as being the temporal meaning, position 2 was ambiguous,…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Thoughts On Translation

  • Beyond the Basics of Freelancing: starts May 14

    Corinne McKay
    7 Apr 2014 | 11:46 am
    I just wrapped up the “beta” session of my new online course Beyond the Basics of Freelancing and it went well; this class has been bumping around in my head for years and it felt good to finally launch it with a full session of ten great translators! We focused on various topics for the […]
  • You as a businessperson: in one word

    Corinne McKay
    3 Apr 2014 | 9:39 am
    Here’s a question, prompted by a fellow tenant of my co-working office. If you had to choose one word that you hope is used to describe you as a businessperson, what would it be? When he (the fellow tenant) originally asked me that question, I drew a bit of a blank. But then yesterday, after […]
  • You need a freelance sanity routine

    Corinne McKay
    19 Mar 2014 | 10:24 am
    In my Beyond the Basics of Freelancing class, a student asked a really good question: how to stay sane while working on an insane project. No matter how carefully you manage your work flow and your routine, everyone has “one of those weeks” once in a while. A good client needs 15,000 words in a […]
  • Getting Started as a Freelance Translator: starts April 2

    Corinne McKay
    17 Mar 2014 | 12:21 pm
    “This course inspired me to take many steps necessary to transform from a dabbling newbie into a serious professional,” reports a participant in my online course Getting Started as a Freelance Translator. The next session starts on April 2, and I have five spots left (maximum of 10 students per session). In this four-week, fully-online […]
  • Rates: think green zone, yellow zone, red zone

    Corinne McKay
    14 Mar 2014 | 11:20 am
    Let’s look some more at the “How much should I charge?” question, since it’s such a source of stress and speculation for most freelancers. You might also be interested in these previous posts–What is the right rate for your translation services, and How and why to raise your translation rates. If you want, you can […]
  • add this feed to my.Alltop

    Global by Design

  • Xiaomi’s global expansion plans include Malaysia, Indonesia, Thailand

    John Yunker
    14 Apr 2014 | 10:10 am
    In January, I wrote about Xiaomi’s success in crowdsourced translation of its operating system — and how this bodes well for global expansion. Xiaomi, for those who’ve never heard of it, is a fast-growing mobile phone company in China — and a company with global aspirations. Xiaomi VP (and ex-Google Android boss) Hugo Barra recently shed light on the markets that Xiaomi will be targeting initially. Here they are: Malaysia Indonesia and the Philippines Thailand India Brazil, Mexico, and potentially other Latin American countries Malaysia is next in line as the company…
  • Wikipedia and the Internet language chasm

    John Yunker
    7 Apr 2014 | 8:13 am
    When talking about language diversity across the Internet, I like to include a visual that illustrates the language leaders of the Internet: This chart is based on data from the 2014 Web Globalization Report Card. English (US) is not counted. In it, you have Wikipedia at the top, supporting more than 280 languages.Wikipedia represents (for now) the high-water mark for linguistic diversity on a website. It’s a fascinating benchmark because people are not paid to create content; what you see reflects user initiative (as well as factors such as Internet and computer penetration). I was…
  • 5 Questions to Ask Any Potential Translation Vendor

    John Yunker
    31 Mar 2014 | 5:10 pm
    My latest post for client Pitney Bowes on selecting a translation agency. An excerpt: Can I speak with your references? Always, always check references. Ideally, you should speak with three to five references and at least one reference from within your industry. A reference can play an important role in not only helping you make a vendor selection, but also helping you avoid mistakes along the way. Often, references are more than happy to share lessons learned and best practices. If you’re new to translation, these references can be invaluable. Your translation vendor is your partner in…
  • GoDaddy’s new global gateway sets the stage for global growth

    John Yunker
    25 Mar 2014 | 7:19 pm
    It’s nice to see GoDaddy improving its global gateway. Note the use of the globe icon below to indicate the global gateway menu: Click on the globe or locale name and you’ll see the following menu: It’s text-only, easy to read. Simple. GoDaddy has a long ways to go in regards to web globalization, but this global gateway is a good foundation for growth — which I suspect is on the horizon.  
  • The worst global websites of the 2014 Web Globalization Report Card

    John Yunker
    10 Mar 2014 | 4:32 pm
    You can be a wildly successful global company and still have a poorly localized website. A number of factors determine global success and the website is only one of these factors — unless of course you’re an Internet-based company (you’ll note below that none of these companies are “web only”). I also want to stress that the websites listed below are the lowest-scoring websites in the 2014 Web Globalization Report Card — and not necessarily the worst global websites, period. The Report Card analyzes a carefully curated group of websites, across more than a…
  • add this feed to my.Alltop

    Web-Translations » Blog Posts

  • Académie Française elect controversial member

    Sami Rowett
    16 Apr 2014 | 7:48 am
    The Académie Française, the most prestigious institution for language and literature in France has elected Alain Finkielkraut as its most recent immortal. The Académie was established in 1635 and consists of 40 members, known as les immortels (immortals). This elected body acts as the official authority on the French language and publishes the official dictionary. In recent years it appears these “language police” have been fighting to eliminate Anglicisms. They discourage borrowing words from other languages and as a result have condemned the use of terms such…
  • Amazon – Your Other Online Shop

    Sami Rowett
    7 Apr 2014 | 7:47 am
    Many of our eCommerce clients sell on Amazon alongside their own eShops. But why would they do this? Isn’t that twice the work? Amazon is a sales channel that you should be taking advantage of. Yes, it will require some time and effort to get going, but it certainly won’t double your workload. To begin with you will need to create an account and upload your products. This can be done manually one-by-one, or via a csv file. Amazon provide the template for you, all you need to do is fill in the required information. If you have a database/spreadsheet of products, then the csv upload…
  • Translator Interview | Birgit

    Sami Rowett
    2 Apr 2014 | 3:55 am
    How’s 2014 treating you so far? Very nicely thank you. I started the year by working away from home, I rented a house in the UK to get a change of scenery, and it’s turned out to be quite busy, so I haven’t seen as much as I had planned. But it’s still nice to get to work in a different environment, which I find quite inspiring. What are your goals for the coming year? I want to travel a lot this year, so my trusted laptop and a stable internet connection is all I need. I can continue working while on the road. Could you tell us a little about your specialist areas for…
  • Web-Translations To Offer Txtspk Translation

    Adam Knott
    31 Mar 2014 | 4:12 am
    Web-Translations is today delighted to announce the addition of textspeak (natively: txtspk) to its existing list of 153 world languages. The service arrives fresh on the heels of recent research which shows that, although English accounts for around 565 million Internet users worldwide, the number of native txtspkrs stretches into the tens of trillions and grows by 15,000 totally real Twitter accounts every day. Image: See-Ming Lee The language, typified by substitution of numbers for letters and missing vowels, has been documented extensively in bitter newspaper opinion pieces over the…
  • The ‘End’ of Guest Posting

    Adam Knott
    21 Mar 2014 | 4:42 am
    Search Engine Optimisation (SEO) changes quickly; what you knew last week might already be out of date. It changes quickly because the web changes quickly; Google has to react to explosions of activity – both positive and negative – as well as continually refining its search algorithms to optimise their users’ experiences. Earlier this year, Google’s head of webspam Matt Cutts sent the Internet into a frenzy with an announcement on his blog in which he declared that: “If you’re using guest blogging as a way to gain links in 2014, you should probably…
 
  • add this feed to my.Alltop

    A Woman Learning Thai... and some men too ;-)

  • Finding the Tone of a Thai Syllable

    Kris Willems
    14 Apr 2014 | 6:17 am
    Finding the Tone of a Thai Syllable… Thai children can apply the tone rules long before they can explain them. This is because they learn words in groups with similar characteristics. For instance, the group of words ending in “p” (บ, ป, พ, ภ) and starting with a low class consonant. When they meet a new word, they automatically know the correct group and therefor will know the tones to use. Knowing Thai tone rules is important if you intend to speak Thai clearly. Sometimes reading through the rules helps, but for others charts make more sense. I’ve included…
  • Amazing Thailand: ThailandOnly SongkranThailand?

    Catherine Wentworth
    12 Apr 2014 | 8:32 pm
    Amazing Thailand: ThailandOnly SongkranThailand?… I don’t know what to think about the Songkran marketing push from TAT (Tourism Authority of Thailand): Amazing Thailand: #ThailandOnly #SongkranThailand. Google+ Community Official Community from Tourism Authority of Thailand ร่วมแชร์ภาพสงกรานต์ทั่วไทย ด้วย #SongkranThailand #ThailandOnly Official Community from Tourism Authority of Thailand Share Songkran Festival of Thailand to the world with #SongkranThailand #ThailandOnly After Thailand’s embarrassing pissyfit…
  • Thai Language Thai Culture: A “G” Rated Look at Thai Sex Words

    Hugh Leong
    1 Apr 2014 | 11:50 pm
    A “G” Rated Look at Thai Sex Words… Thai, like any other robust language, has lots and lots of words for “sex” and all the stuff associated with it. And in Thailand, for various reasons, discussions of this topic are quite frequently encountered. But just like with any language, the words used in discussing this topic can run the gamut from the scientific to the vulgar. The vulgar words can be picked up just about anywhere, so I thought that a short lesson on how to discuss this most important of topics at a higher, more well-mannered level might be beneficial. Sex……
  • Mixed Messages: Is Thailand Suing Singapore for Stealing Songkran?

    Catherine Wentworth
    19 Mar 2014 | 4:37 am
    Is Thailand Suing Singapore for Stealing Songkran?… I don’t know about you but I’m bored bored bored with the political protests in Thailand. Go home already! Just recently Kaewmala started reminiscing about the good ‘ole days when we would poke fun at the hilarious antics of Thailand’s Ministry of Culture instead. Do you remember when MiniCult decided that bare boobs at Songkran were no longer Thai? And then MiniCult had to do a mad scramble to replace the lovely Songkran boobs gracing their own website? And wasn’t that fun? Well, this week Singapore…
  • add this feed to my.Alltop

    Russian Language Blog

  • Russian Easter. Can You Say “Христос Воскрес”?

    Jenya
    15 Apr 2014 | 11:57 pm
    Image by Flickr user verechagin This year Easter in Russia and Easter here in US coincidentally fall on the same day, so I decided to give you an overview of what Easter is like in Russia. First of all, forget the bunny; there is no Easter bunny in Russia. Also, forget the whole Easter basket for kids: Easter in Russia is not about hiding eggs or giving out candy-filled baskets. In a nutshell, Russian Easter boils down to stopping at church at some point of the day, dyeing eggs, baking and getting together with family for a meal. Lunar calendar is used to determine the exact date. Russian…
  • First Time in Russia: an American Perspective (Part 1)

    Jenya
    14 Apr 2014 | 11:50 pm
    Mike in Russia The other day, my husband and I were engaged in a conversation about his perception of Russia. This post became a natural extension of that discussion. What follows is my husband’s account of our first trip to my homeland together. In order to adequately describe the adventure, the story will be told in two parts. So, here is what Russia is like through the eyes of an American . Enter Mike Banks: As we made our descent into Minsk National Airport in Belarus, the pilot announced that we’d be on the ground in a few moments. This was the beginning of a three week trip…
  • Russian outside Russia

    Maria
    14 Apr 2014 | 1:27 am
    Russian store signs in Brighton Beach, NY (my photo) Despite being from Russia, I find it bothersome when people equate the Russian language with the country of Russia. In my opinion, it not only leaves other Russian-speaking communities out of the discussion of the language, but also misrepresents them by implying that if you speak Russian, you must be culturally/politically/ethnically aligned with Russia. I would like to explore where Russian is spoken, by whom, its official status, and attitudes towards the language. Russian in the former Soviet republics During the Soviet period, Russian…
  • Famous People Who Learned Russian as a Second Language

    Maria
    10 Apr 2014 | 1:02 am
    Image by Kirill Kiselev on flickr.com I’m sure you sometimes get discouraged when learning Russian. There are so many challenges, and it sometimes feels like you’ll never get it. While your outcomes depend on many factors, such as your effort, the time spent studying, practice, and instructional materials and methods, please don’t think that only native or bilingual speakers of Russian can achieve a high degree of proficiency. As a little pep talk for all the Russian learners out there, I would like to share the stories of a few people who learned Russian later in life and…
  • Where are These Famous Russians Today?

    Jenya
    8 Apr 2014 | 11:08 pm
    Anna Chapman, Garry Kasparov, t.A.T.u, and Gorky Park – whether you are into sports, politics or music, you are most likely familiar with these Russian names. Over time, careers and audiences of these Russian celebrities have gone through major transformations but all of them remain in the public eye to this day. Ex-spy Anna Chapman has appeared in a myriad of magazines and is currently a host of a hit Russian TV show “Тайны мира с Анной Чапман” (Mysteries of the World with Anna Chapman). Creators of the show offer alternative points of view on many subjects and…
  • add this feed to my.Alltop

    Polish Language Blog

  • Today/Dzisiaj widzę świat w różowych kolorach:))))

    Kasia
    13 Apr 2014 | 1:34 pm
    If I said to you, “She’s pulling my leg”, you wouldn’t immediately think a female companion of mine was tugging on my limbs, or, if before a particularly testing encounter, I wished you would “break a leg”, that I was being unnecessarily and uncharacteristically (I promise) malicious. That’s because we are speaking in idioms, short phrasal combinations of words that, over time, have gained a figurative meaning in English, and there is no shortage of them in Polish either. Just like English, Polish idioms have evolved to have their own meaning, and while many of these reflect the…
  • “Palace Stairs” back in Poland!

    Kasia
    5 Apr 2014 | 3:12 pm
    Today a little bit of current Polish news! Another work of art returns to its rightful owner!Thanks to the efforts of the Ministry of Culture and National Heritage (Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego), a valuable Francesco Guardi painting looted during World War II has been safely returned to the National Museum in Warsaw. We all know this is just a fraction of Poland’s war-time art losses. It is estimated that during WW II Poland lost about half a million works of art and that has successfully restituted several dozen in the last few years. The painting titled “The…
  • Prima Aprillis!

    Kasia
    1 Apr 2014 | 4:50 am
    April Fools’ Day is called as Prima Aprillis in Poland. It is celebrated on April 1st. The traditions and the customs are followed as same as other countries. It is a day full of jokes and fun for the people of Poland. They plan for huge hoax stories to fool the media, public institutions and government by fooling them until the situation gets more serious. People love to play pranks on their friends, relatives and also on strangers. In addition to being a day of pranks, April Fools Day celebrations often involve dressing up in costumes (przebieranie się). The traditions and the customs…
  • Wierszyki gramatyczne

    Kasia
    31 Mar 2014 | 3:10 pm
    Here are few more Polish rhymes, that (hopefully) will make it easier to remember some rules of the Polish orthography:) aba Spójrz na pierwsze”zet” w tym słowie - wygląda jak abka – każdy to powie. A ta kropka nad nią? To lecąca mucha, co w abim pyszczku wyzionie wnet ducha… Look at the first “z” in the word Looks like a frog – everyone will tell. And this dot on it? It winging fly, Who soon will breath its’ last breath in frogs’ mouth … Końcówka “- arz“ W zawodach takich, jak kucharz i lekarz, kolejarz,…
  • How to remember some Polish orthography rules?

    Kasia
    30 Mar 2014 | 2:37 pm
    Here are some short, easy to remember (maybe not at first, but I promise you will remember them!) rhymes about few of the rules in Polish grammar:) Rz po spółgłoskach W takich wyrazach jak drzewo, wrzątek, brzask, krzyk, drzazga, prztyczek, Grzesiu oraz trzask, ponieważ “rzet” po spółgłosce stoi, to zawsze tam będzie er zet mili moi. Pamiętajcie o tym – taka moja rada: er zet po spółgłoskach to ważna zasada. In such words as drzewo, wrzątek, brzask, krzyk, drzazga, prztyczek, Grzesiu and trzask because “rz” after a consonant is, it will…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Ingls na Ponta da Lngua

  • Inglês na Ponta da Língua – Sobre o Pedido

    Denilso de Lima
    17 Apr 2014 | 7:21 am
    Olá, Pessoal! Cá estou de volta com este assunto! O motivo é simples: muitos leitores e leitoras enviaram email perguntando se a mensagem de ontem era uma brincadeira ou um vírus ou uma ação má intencionada de algum hacker. Então, vamos lá! O caso da invasão da minha casa e furto do meu material de trabalho foi real. O ocorrido está registrado no 2 Departamento de Polícia da Cidade de Porto Velho, Rondônia, cidade onde moro atualmente. Portanto, não se trata de brincadeira, nem de vírus e muito menos da ação de hackers. Eu – Denilso de Lima – escrevi o texto…
  • Inglês na Ponta da Língua – Um Pedido

    Denilso de Lima
    15 Apr 2014 | 10:43 pm
    Hello, guys! Quisera eu estar de volta com nossas dicas trazendo uma boa notícia. Mas, infelizmente, não vai dar! Estou aqui para pedir uma ajuda de vocês. Antes vamos aos fatos! Deixei de publicar dicas aqui no site por um tempo, pois estava me dedicando ao meu novo livro. Livro que tinha tudo – ou ainda tem tudo – para ser lançado antes de julho deste ano. Enfim, me dediquei ao máximo para isso; mas, algo  chato aconteceu. Ontem, 15 de abril, entre 15:30 e 16:30, minha residência foi invadida. Minha esposa e eu – graças a Deus – não estávamos em casa.
  • Como é xingar em inglês?

    Denilso de Lima
    31 Mar 2014 | 7:28 pm
    Se você quer saber como dizer xingar em inglês, anote aí que as palavras geralmente usadas são as que seguem abaixo. Note que também podemos traduzi-las por “soltar um palavrão”, “falar um palavrão” ou coisas parecidas. CURSE » He looked at his watch, cursed, and ran for a taxi. (Ele olhou para o relógio, soltou um palavrão, e foi atrás de um táxi.) » Carla turned around and began to curse Elisa, who didn’t have anything to do with it. (A Carla se virou e começou a xingar a Elisa, que não tinha nada a ver com o lance.) » Drivers were cursing and…
  • O que significa gonna em inglês?

    Denilso de Lima
    30 Mar 2014 | 8:35 pm
    O que significa gonna em inglês? O que é gonna? Quando usar gonna? Qual a tradução de gonna? Se você está em busca da resposta a essas perguntas, continue lendo. Mas antes, saiba que continuam abertas as inscrições para o nosso curso online Aprender Inglês Lexicalmente, um  curso de duas semanas que vai ajudar você a aprender inglês de modo mais divertido, dinâmico e descomplicado. Não fique de fora! As vagas são limitadas! Saiba mais a respeito clicando aqui. O que é gonna? Gonna é a junção das palavras going e to. Veja os exemplos: » I gonna help her. » I’m…
  • Want e Wanna: qual a diferença?

    Denilso de Lima
    30 Mar 2014 | 12:13 pm
    Qual a diferença entre want e wanna? Quando usar want e wanna? O que signfica want é wanna? Se você está em busca da resposta a essas perguntas, continue lendo esta dica. Mas antes, saiba que continuam abertas as inscrições para o nosso curso online Aprender Inglês Lexicalmente, um  curso de duas semanas que vai ajudar você a aprender inglês de modo mais divertido, dinâmico e descomplicado. Não fique de fora! As vagas são limitadas! Saiba mais a respeito clicando aqui. O que é want? Want, de modo bem simples, nada mais é do que o verbo “querer” em inglês.
  • add this feed to my.Alltop

    Babel's Dawn

  • Biology without Darwin?

    Blair
    7 Apr 2014 | 9:49 am
    Variety is both the spice of life and the basis of evolution. Varieties are what survives natural selection's perpetual test. So without variety there can be no evolution. I see that Derek Bickerton has a paper in the latest issue of Biolinguistics (PDF here). Bickerton is an interesting man who has done major work on pidgins and creoles, and he has thought hard and creatively about languag origins. He is interesting too because he combines an excellent knowledge of generative linguistics with a questioning ear. As he puts it, "Fears [are] widespread… that biolinguistics may turn out to be…
  • Sentences and Events

    Blair
    25 Mar 2014 | 2:27 pm
    Does a martial-arts action strike you as a well-executed ballet or a confusing oleo of hands and feet? The current thesis favored on this blog is that language is a system for directing one another's attention so that we can share perceptions, real, imaginary or metaphorical. As it stands now I propose that human evolution began with the formation of communities based on cooperation and sharing. Once our ancestor moved from social to communal arrangements the normal, individualistic, Darwinian impediments to sharing gave way to the group benefits of cooperation and trust. Language became a…
  • Speech Without Words

    Blair
    14 Jan 2014 | 8:11 am
    In the past I have argued that perhaps, before we had words, we had emotional babbling. Here is a video of what that might look like.
  • Elephants and Pointing

    Blair
    11 Oct 2013 | 6:56 am
    The two animal types  I keep an eye on for signs of langage are elephants and crows. You cannot talk unless you can draw attention to something specific, and the easiest way to do that is by poining. So today's NY Times caught my eye with a story about elephant pointing. The data is promising but so far limited to human-elephant interactions. We'll need to confirm that elephants use their trunks/ears/tusks/something to direct their fellows' attention and resolving ambiguities will be difficult work. (Is the pictured elephant eating or pointing?) Meanwhile, we're lucky elephants don't have…
  • Children as a Source of Language

    Blair
    16 Jul 2013 | 11:29 am
    Important story in the New York Times today about Australian children creating a new language.
  • add this feed to my.Alltop

    Macmillan

  • Language tip of the week: until

    Kerstin Johnson
    17 Apr 2014 | 2:00 am
    In this weekly post, we bring more useful content from the Macmillan Dictionary to English language learners. These tips are usually based on areas of English which learners find difficult, e.g. spelling, grammar, collocation, synonyms, etc. This week’s language tip helps with the conjunction and preposition until: Unlike till, the word until has... [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
  • Is English going to the dog(e)s?

    Michael Rundell
    16 Apr 2014 | 2:00 am
    A few weeks back, our Friday column on Language and Words in the News included a link to an article by Gretchen McCulloch on the grammar of “doge”. Historically, a doge was an elected ruler of Venice, but that’s not the one we’re talking about here. And although the two words are homonyms (both pronounced […] [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
  • Surveilling a new back formation

    Stan Carey
    14 Apr 2014 | 2:00 am
    New words are constantly entering English, though only some are destined to stick around or become standard. We might imagine them being made from scratch, and some, such as blurb and quark, were coined this way – by Gelett Burgess and James Joyce, respectively. Far more often, though, new words emerge through modification of existing […] [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
  • Language and words in the news – 11th April, 2014

    Kerstin Johnson
    11 Apr 2014 | 7:00 am
    This post contains a selection of links related to language and words in the news. These can be items from the latest news, blog posts or interesting websites related to global English, language change, education in general, and language learning and teaching in particular. Feel free to contact us if you would like to submit a link […] [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
  • Language tip of the week: eat

    Kerstin Johnson
    10 Apr 2014 | 2:00 am
    In this weekly post, we bring more useful content from the Macmillan Dictionary to English language learners. These tips are usually based on areas of English which learners find difficult, e.g. spelling, grammar, collocation, synonyms, etc. This week’s language tip helps with other ways of saying eat: have breakfast/lunch/dinner to eat a... [This is a content excerpt only. Visit our blog for the full post].
 
  • add this feed to my.Alltop

    Pimsleur Approach Blog

  • April Travel Roundup: 10 Things To Do Before April Ends, World’s Most Gorgeous Private Islands & More!

    Pimsleur Approach
    15 Apr 2014 | 9:28 am
    Top Travel Links – April 2014 Image Credit: @ Think Stock dot com by James Harrington | www.world-words.com It is finally April. Spring has sprung in the northern hemisphere while it is fall in the south. This is a month of change – so what better excuse for a romp around a few inspirational spots around the globe? READING   Image Credit: @ Think Stock dot com Is travel a bad idea? Wildlife photographer Paul Souders says it can be. He tells the Mother Nature Network all about his life and career, in which he jets around the world, takes photos and gets paid for it. That must be…
  • Can’t Miss Destination Wedding Planning Tips for Brides, Grooms…& Guests!

    Laura Mundow
    11 Apr 2014 | 7:55 am
    Image Credit: @ Think Stock dot com The question has been popped, the ring chosen, friends and family told and Facebook updated. Congratulations, you’re getting hitched! But if you’re one of a growing number of Americans, you’ve decided to forego the hometown wedding with its huge, eye-wateringly expensive reception and more than 200 guests – including cousins you haven’t seen since they were in short pants. You’ve decided to jet off into the sunset and say your vows abroad. “This will be so much easier and less stressful,” you think.
  • Bring on Spring! Unique April Festivals from Around the Globe

    Pimsleur Approach
    8 Apr 2014 | 6:40 am
    April Festivals What’s going on in the world this month? Image Credit: @ Think Stock dot com Water fights, witch burning and gargantuan tugs-of-war – expect all this and more from the festivals taking place in April. Here are the highlights. Bisket Jatra April 10-19 Happy New Year! Well, that’s what people in Nepal will be saying this April, as they celebrate Bisket Jatra. The place to head is the ancient city of Bhaktapur, nestled in the Kathmandu Valley. Here, on the first day of festivities, a great pagoda-like chariot (representing the wrathful god Bhairab and the…
  • The ULTIMATE Game of Thrones Filming Location Travel Guide *Warning Spoilers Ahead*

    Laura Mundow
    4 Apr 2014 | 6:39 am
    Tick tock, tick tock! We’re inching slowly toward the Game of Thrones (GoT) Season 4 premiere and fans are preparing to throw themselves back into the world of Westeros. But how would you like to visit Westeros and other GoT destinations for real? The producers of the series decided to spend their budget on traveling to real-life locations rather than forking out for CGI, so there are GoT locations dotted all over Europe! Come with us now as we journey deep into Westeros, but BE WARNED! Spoilers through Season 3 within. Fort Ricasoli, Malta Image Credit: Wikimedia Fans who have watched Game…
  • Exploring Dothraki & Other Famous Artlangs from Game of Thrones

    Laura Mundow
    1 Apr 2014 | 6:30 am
    Original Image by: MrSvein872, deviantart.com, edited. http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ Are you excited about the Game of Thrones Season Four premiere on April 6th? Here at Pimsleur Approach, we certainly are! To celebrate its return, we’ve decided to explore the constructed language spoken in the show, Dothraki, and other famous “artlangs” as well. Artlangs – languages, which are constructed specifically for use in a book, film or other type of media – have a long history. At no other time have they been as visible as they are now. People all around the world are…
  • add this feed to my.Alltop

    PhraseMix.com Blog

  • Another interview: ALsensei from the English 2.0 podcast

    10 Apr 2014 | 4:59 am
    ALsensei from alsensei.com interviewed me recently for his English 2.0 podcast. We talked about the most common questions English learners ask, my ideas for how to learn English faster, and tips for being productive. Check out the interview here: English 2.0 Teacher Interview 5 - Aaron from PhraseMix
  • A cool trick for memorizing sentences

    2 Nov 2013 | 6:34 pm
    Someone recently told me about a cool trick for memorizing things.  I wish I could remember who told me about the trick, and where they got it from. But I looked the trick up online and found an article about it from QuickAndDirtyTips.com. Imagine that you're trying to memorize a PhraseMix sentence (which I strongly recommend that you do). The normal way to memorize the sentence would be to repeat the full thing, again and again, from the beginning. So try that now. Read this sentence out loud to yourself five times: “I'd just like to say, on behalf of everyone here, good luck in…
  • An interview with the "Let's Master English" podcast

    29 Oct 2013 | 5:34 am
    This week, I was interviewed for a podcast called "Let's Master English". The host, Coach Shane, is a really smart guy and easy to talk to. We talked about how I got started with PhraseMix, some of my recommendations for language learners, describe my idea of "bottlenecks" in language learning, and the upcoming live PhraseMix Academy class. Listen here: http://directory.libsyn.com/episode/index/show/letsmasterenglish/id/2525448 And you can also subscribe to the podcast with iTunes.  
  • Bottlenecks

    13 Sep 2013 | 10:23 am
    In English, the word "bottleneck" describes something that slows down a process. Think about the shape of a wine bottle. The bottom part is wider, but in order for the wine to pour out, it has to pass through the narrow "neck" of the bottle. This limits how quickly you can pour it. We use the term "bottleneck" to talk about things like business processes. Whenever one specific part of a system is slowing down the entire system, it's a bottleneck. Where are your bottlenecks? It can be really useful to consider where the bottlenecks in your English learning are. For example, imagine someone who…
  • What's funny to you in English?

    1 Sep 2013 | 9:28 pm
    When I was in college, I studied the plays of William Shakespeare. Shakespeare is probably the greatest writer in the English language, but he wrote several hundred years ago. So some of his plays can be hard to understand for modern English speakers. The comedies were especially hard to understand. I remember the professor explaining some of the jokes in class. Eventually I understood Shakespeare's jokes. But even after understanding them, I still didn't laugh much. Shakespeare's jokes just aren't funny any more. It can be the same thing across languages and cultures. Some of the things that…
  • add this feed to my.Alltop

    Globalization Partners International - Blog

  • Marketing to the New Digital Elite Traveler

    15 Apr 2014 | 5:00 pm
    As I was sitting recently in the airport anxiously awaiting my flight, I casually watched a young couple pull a variety of portable electronic devices from a carry-on in a futile attempt to pacify their two young children. Between the four of them, they easily had five, possibly more, devices between them. I visually counted a laptop, two mobile phones, a tablet and a portable game device. I quickly realized that the days of packing a book, magazine or even a coloring book or two for in-transit entertainment are long gone. It seems we are more connected to our screens these days than to each…
  • Best Practices for Managing Translation Workflows

    13 Apr 2014 | 5:00 pm
    Translation is both an art and a science, as you may know, so there can and will be differences in opinion when it comes to style and certain terminology. For that reason, I encourage you to follow the correct translation workflows in order to ensure a successful deliverable. The following are key questions you need to answer to guarantee the highest quality in your localization projects: 1. What is the target audience and what are the main characteristics of their culture? The target language is not all you need to know regarding the audience who will be reading or listening to your…
  • Culture and E-Business in the United Kingdom (UK)

    9 Apr 2014 | 5:00 pm
    The United Kingdom (UK) is a market full of consumers who have readily adapted to the online world and e-Commerce. Globalization Partners International has recently updated our country research reports. There are 11 in total, including a report on the UK. Each is full of relevant details to understand the local consumer, where they can be found online and how you can find them. If you wish to be successful in marketing to the UK consumer, there are many factors to consider. This blog post will provide highlights of our recent whitepaper report on understanding the nature of the UK market and…
  • Guide to DotNetNuke 7 Internationalization

    8 Apr 2014 | 5:00 pm
    DotNetNuke is one of the top online communities of Web Content Management. DNN is an open source platform based on Microsoft .Net and thus, makes use of all rich built-in internationalization and localization features of this technology. Over the years, DNN shows high flexibility regarding third-party module integration which is considered a significant advantage in comparison to other platforms. DotNetNuke technology As DNN is fully built using Microsoft .Net framework, internationalization and localization can smoothly follow the same rules of .Net framework. A web site has always two types…
  • It Came, It Happened, It Conquered - Adobe Summit 2014!

    6 Apr 2014 | 5:00 pm
    I had a great few days in Salt Lake City, Utah last week attending The Adobe Summit 2014. The conference sold out city hotels with an attendance of over 6,500 people. I am not sure how the town will support the conference attendees next year. The Summit is a great opportunity to hear case studies from actual clients using the Adobe solutions and that of its partners. The Adobe technical staff and customer teams are also at the conference in force to provide their expertise to the many benefits their comprehensive solution offers. I focused primarily on the Web Experience track sessions. One…
 
  • add this feed to my.Alltop

    PhraseMix.com Daily English Lessons

  • "Can you close that for me and launch the sales tracking report again?"

    15 Apr 2014 | 5:00 pm
    You're training a new employee at your company. You're showing him how to use one of the company's software applications. You've finished explaining one part of the application, so you ask him to move back to another part that you were showing him before. Can you close that for me and launch the sales tracking report again?
  • "I nicked it shaving."

    14 Apr 2014 | 5:00 pm
    Your ear has a cut on it. It happened when you were shaving this morning. Your daughter asks what happened, so this is your answer. I nicked it shaving.
  • "Albert got all defensive when I commented on his design."

    13 Apr 2014 | 5:00 pm
    At work, a software designer made a design for a new product. You saw some problems with the design, so you talked to him about the problems. He got angry and fought back against each point. Now you're telling another co-worker about it. You say this. Albert got all defensive when I commented on his design.
  • "Hurry up and make up your mind."

    12 Apr 2014 | 5:00 pm
    You're at a restaurant with your kids. You are all looking at the menu and trying to decide what to get. Everyone has decided except for your daughter. The waiter is coming over to your table, so you want her to decide quickly. You tell her this. Hurry up and make up your mind.
  • "Yes, I just wanted to verify that my payment has been received?"

    10 Apr 2014 | 5:00 pm
    There's a loan payment that you have to pay before a certain date. You sent your payment for the bill, but you're not sure that the bank received it yet. So you call the bank to confirm. You start the phone conversation by saying this. Yes, I just wanted to verify that my payment has been received?
  • add this feed to my.Alltop

    Lexiophiles

  • Traveling across South America in 15 Days – Day 12: Rio de Janeiro, Brazil

    Vinicius
    17 Apr 2014 | 7:00 am
    Check the other cities here: Travelling across South America in 15 Days DISCLAIMER: If you think that Rio de Janeiro is a place where everybody dresses like these people and dance all the time, you’re wrong. For a Brazilian this is just too weird. But it can still be pretty cool in its way. This has been an incredible journey so far. In the past ten days, we have showed you beauties and landscapes of amazing countries on the western coast of South America. The Caribbean coast in Santa Marta, the middle of the world in Ecuador, the salt desert in Bolivia, the ruins in Peru, the snow…
  • Celebrate Easter Ukrainian way!

    Olya
    17 Apr 2014 | 1:01 am
    In this article I will give you an insight into traditions and ways of Easter celebrations in Ukraine. Here you will not read about bunnies, hiding eggs in the garden or plenty of chocolate simply because it’s not there. Easter in Ukraine is all about food! To begin with, in Ukraine, as in any other Eastern European country with Orthodox religion, Easter is the biggest holiday after Christmas. Easter is called Velykden (Великдень) in Ukrainian. The preparation for it is held during the last week of Lent. Houses are cleaned (both inside and out), gardens are planted, field work is…
  • Отмечайте Пасху по-украински!

    Olya
    17 Apr 2014 | 1:00 am
    Празднование Пасхи на Украине длится на протяжении трех дней. Люди, как правило, навещают всех своих друзей и родственников, и куда бы они ни шли, их приглашают за праздничный стол. Это считается даже дурным тоном, если вас пригласили к столу, а вы отказались от еды, которую вам предложили. Однажды, здесь в Европе, один человек…
  • Maultaschen, or: How the Swabians trick God on Easter

    Elisa
    16 Apr 2014 | 1:01 am
    The Easter Holidays are finally approaching, and many of you can look forward to a few extra days off from work or school. Easter is a great opportunity to gather with your family and friends, and – of course – eat. A lot. After all, what could be a better way to celebrate the end of the traditional fasting season than having a tasty lamb roast, delicious dishes made from eggs, and vast amounts of chocolate? While probably every country and even region has their own special foods for Easter, I want to share with you a German Easter recipe which you might not know yet: Maultaschen.
  • Maultaschen, oder: Wie die Schwaben an Ostern Gott hereinlegen

    Elisa
    16 Apr 2014 | 1:00 am
    Die Osterzeit rückt endlich näher, und die meisten von euch können sich auf einige freie Tage freuen. Ostern ist die perfekte Gelegenheit, mit Familie und Freunden zusammenzukommen und – natürlich – zu essen. Viel zu essen. Wie könnte man das Ende der traditionellen Fastenzeit schließlich besser feiern, als mit einem saftigen Lammbraten, verschiedenen leckeren Eiergerichten und riesigen Mengen an Schokolade? Die meisten Ländern und Regionen haben ihre eigenen, speziellen Ostergerichte. Heute will ich euch ein deutsches Gericht vorstellen: Maultaschen. Maultaschen sind eine…
  • add this feed to my.Alltop

    Dado Que - Latest Content

  • DonPotter.net

    16 Apr 2014 | 9:00 am
    Spanish teacher Don Potter has put together some helpful resources for learning Spanish. In particular, he offers a free PDF copy of Spanish Grammar by Eric. V. Greenfield along with accompanying audio. Source(s): Don Potter
 
  • add this feed to my.Alltop

    JLPT Boot Camp - The Ultimate Study Guide to passing the Japanese Language Proficiency Test

  • JLPT N5 Grammar: koko and kochira, talking about here and there

    Clayton MacKnight
    16 Apr 2014 | 4:39 pm
    This month, I’m going to go over the difference between ここ koko, そこ soko, あそこ asoko, どこ doko and こちら kochira, そちら sochira, あちら achira, and どちら dochira. These are used for the words ‘here’ and ‘there’ in English but behave a little differently. I go over the more common uses in the video below: For more videos like this one, be sure to subscribe to the JLPT N5 Grammar YouTube Channel Or check out some of the other N5 grammar videos: Japanese adjectives Japanese adjectives – past tense Japanese adjectives –…
  • JLPT BC 134 | How to Marry a Japanese Woman

    Clayton MacKnight
    9 Apr 2014 | 8:01 am
    I’ve been married now for 5 years. This is after dating my wife for about 3 years before we got married, so we have been together for a grand total of about 8 years. It has been a sometimes interesting, often times fun, occasionally difficult mix of situations. And because of this, I inevitably get a lot of questions about everything from raising kids to what I recommend people should do before getting married. International marriages are extremely complex and unique. There are times when every day seems like a learning experience. And there are other times when it just seems like a…
  • JLPT Study Guide – Month 3

    Clayton MacKnight
    2 Apr 2014 | 7:58 am
    First, be sure to go through your monthly check up. This should start to become a regular process by now. More or less you just want to check that you are keeping your habits up and aren’t falling to far behind. If you are having trouble with staying up to speed, read up on how to combat Japanese study motivation from last month. Be sure to test your reading speed again and take note of it. Hopefully it is steadily increasing. Don’t worry about fluctuations though. Some months, with certain kinds of material you might read slower or faster. At this point, the test is to keep you…
  • JLPT BC 133 | Beware of the Yellow Sand

    Clayton MacKnight
    26 Mar 2014 | 7:02 am
    You were probably advised when you were very young to not eat the yellow snow. What about yellow sand? It’s that season again in Japan, and we are again being blessed with the wonderful dirty, gritty sand from our neighbors here in Japan, coating everything in a nice uneven blanket of yellow that seems to get into everything. And if you live in Japan, you might have also heard of the evil curse of PM2.5 that newspapers and electronics stores love to throw around as a buzzword. This mysterious cloud of gunk likes to come and go as well these days. Although I wasn’t able to pull up…
  • JLPT N5 Grammar: kono, sono, ano, dono vs. kore, sore, are, dore

    Clayton MacKnight
    19 Mar 2014 | 7:03 am
    This month, I’m going to go over the difference between この kono, その sono, あの ano, どの dono and これkore, それ sore, あれ are, and どれ dore. These are used for the words ‘this’ and ‘that’ in English but behave a little differently. I go over the more common uses in the video below: For more videos like this one, be sure to subscribe to the JLPT N5 Grammar YouTube Channel Or check out some of the other N5 grammar videos: Japanese adjectives Japanese adjectives – past tense Japanese adjectives – polite past tense Japanese particle…
  • add this feed to my.Alltop

    Macmillan

  • Language tip of the week: until

    Kerstin Johnson
    17 Apr 2014 | 2:00 am
    In this weekly post, we bring more useful content from the Macmillan Dictionary to English language learners. These tips are usually based on areas of English which learners find difficult, e.g. spelling, grammar, collocation, synonyms, etc. This week’s language tip helps with the conjunction and preposition until: Unlike till, the word until has only one l: ✗ Parents are responsible for their children’s actions untill they are 18. ✓ Parents are responsible for their children’s actions until they are 18. Till and until mean the same, but till is more informal. More language…
  • Is English going to the dog(e)s?

    Michael Rundell
    16 Apr 2014 | 2:00 am
    A few weeks back, our Friday column on Language and Words in the News included a link to an article by Gretchen McCulloch on the grammar of “doge”. Historically, a doge was an elected ruler of Venice, but that’s not the one we’re talking about here. And although the two words are homonyms (both pronounced /dəʊdʒ/), the doge that has its own grammar is yet another of those Internet memes with its own idiosyncratic variety of English. (Earlier examples include “LOLcats” and the even older “Leetspeak”.) And as a change from cats, doge appears in pictures of dogs, whose…
  • Surveilling a new back formation

    Stan Carey
    14 Apr 2014 | 2:00 am
    New words are constantly entering English, though only some are destined to stick around or become standard. We might imagine them being made from scratch, and some, such as blurb and quark, were coined this way – by Gelett Burgess and James Joyce, respectively. Far more often, though, new words emerge through modification of existing words. This happens in several ways. At Macmillan Dictionary Blog we’ve looked at verbing and nouning, portmanteaus, acronyms, apocope, and aphaeresis. While affixation is especially common, less well known is its reverse: back formation. One example of this…
  • Language and words in the news – 11th April, 2014

    Kerstin Johnson
    11 Apr 2014 | 7:00 am
    This post contains a selection of links related to language and words in the news. These can be items from the latest news, blog posts or interesting websites related to global English, language change, education in general, and language learning and teaching in particular. Feel free to contact us if you would like to submit a link for us to include, or just add a comment to the post, with the link(s) you’d like to share. Language change and slang On Spitting and Another Think Both “another thing coming” and “spitting image” are colloquial expressions that came from a mishearing…
  • Language tip of the week: eat

    Kerstin Johnson
    10 Apr 2014 | 2:00 am
    In this weekly post, we bring more useful content from the Macmillan Dictionary to English language learners. These tips are usually based on areas of English which learners find difficult, e.g. spelling, grammar, collocation, synonyms, etc. This week’s language tip helps with other ways of saying eat: have breakfast/lunch/dinner to eat a particular meal: Have you had breakfast yet? ♦ He phoned while we were having lunch. have something to eat to eat something or to have a meal: We’ll stop and have something to eat when we get to Newcastle. snack/have a snack to eat something small…
  • add this feed to my.Alltop

    hispañeros

  • La famosa pascualina argentina / The famous Argentine pascualina

    hispañeros
    14 Apr 2014 | 5:18 am
    La tarta pascualina es originaria de la zona de Liguria en Italia, pero tras la masiva migración de italianos hacia América Latina a comienzos y mediados del siglo XX,  esta tradicional tarta fue estableciéndose poco a poco como un{o}a{ de las preparaciones típicas de la cocina argentina. Se trata de una tarta rellena de acelga o […]
  • La música mexicana más famosa/ The most famous mexican music

    hispañeros
    14 Apr 2014 | 2:45 am
    Los Mariachis son grupos de música tradicional mexicana. Son conocidos mundialmente como el exponente de este tipo de música. Un grupo mariachi se compone de unas 4-9 personas (aunque no hay máximo de componentes), en su mayoría hombres, vestidos de una manera muy característica, casi siempre de negro, con pantalón y chaqueta corta con bordados, […]
  • Plaza Independencia, Montevideo, Uruguay / Independence Square, Montevideo, Uruguay

    hispañeros
    10 Apr 2014 | 5:06 am
    La Plaza Independencia de la ciudad de Montevideo (capital de Uruguay) está ubicada en el límite entre la  zona centro de Montevideo y la Ciudad Vieja, el sector histórico y colonial de la ciudad. En medio de esta plaza se encuentra un gran monumento de José Gervasio Artigas sobre su caballo. Artigas jugó un rol […]
  • La tradición de la sobremesa / The tradition of the after-dinner conversation

    hispañeros
    7 Apr 2014 | 2:41 am
    Después de comer, lo habitual en los países de habla hispana es pasar junto con nuestros familiares y amigos, con las personas con las que hemos compartido la comida, un rato agradable sin preocuparnos de nada más que de charlar y disfrutar de ese momento. En la etapa veraniega, la sombra de un árbol al […]
  • La fortaleza roja / The red fortress

    hispañeros
    3 Apr 2014 | 8:04 am
    La Alhambra de Granada es uno de los monumentos más bellos de España. Su nombre significa “castillo rojo, fortaleza roja”, y hace referencia al color rojo de las piedras. Construida en época en la que los musulmanes reinaban en Granada, es uno de los ejemplos más representativos y mejor conservados de arquitectura árabe en España. […]
 
  • add this feed to my.Alltop

    EVS Translations

  • Word of the day: Sievert

    EVS Blog
    16 Apr 2014 | 10:23 pm
    Sievert is the amount of biological damage in the human body caused by radiation. It was named after the Swede, Rolf Sievert, a radiologist who pioneered the biological impact of radiation. He invented a device to measure radiation dosage, the so-called Sievert chamber. In the 1940s and 1950s, the Sievert unit related to a specific dosage of radiation. It measures the equivalent and effective dose by applying a weighting factor specific to each type or radiation and organ. The dosage relates to the strength of the source, the distance from the source and the duration of the exposure. This is…
  • Golf- The Global Game

    evs2
    16 Apr 2014 | 10:04 pm
    The modern game of golf is traditionally accepted as a Scottish invention. The first documented mention of golf occurs in the Act of the Scottish Parliament (1457), an edict issued by King James II of Scotland prohibiting the playing of “gowf” as it was perceived as a distraction from archery practice for military purposes. Golf later spread from Scotland to England when James IV of Scotland became the king of England in 1603. As James moved his court to London, so did the golf clubs of his court. Today, the Royal Blackheath Golf Club marks the ground where golf was first played in…
  • Word of the day: Becquerel

    EVS Blog
    15 Apr 2014 | 10:17 pm
    Serendipity in action. Henri Becquerel came from a family of famous scientists. His grandfather had discovered piezoelectricity, while his father invented the phosphoroscope – an instrument that measures how long phosphorescent material glows after the source of light has been removed. For his own research, Becquerel followed closely in his father’s footsteps, conducted his research in his father’s laboratory and eventually took over the two professorships his father had held in Paris. Becquerel also extended the research his father had begun on phosphorescent material into matters…
  • Word of the day: Curie

    EVS Blog
    14 Apr 2014 | 11:16 pm
    Pierre Curie died in an accident in 1906 while crossing a Parisian street in a rainstorm. He slipped and fell under a horse-drawn cart. The wheels ran over his head and he died instantly. He died famous. Curie had won the Nobel Prize together with his wife Marie and he was also a professor at the Sorbonne. After his tragic death, his position was passed on to Marie, who became the very first woman to ever teach there. Her first lecture began with the same sentence her husband had used to finish his last lecture. To honour the work of the late Pierre Curie, the 1910 Radiology Congress decided…
  • The evolution of the golf club

    evs2
    14 Apr 2014 | 11:02 pm
    While golf courses themselves haven’t changed much since modern golf began in the 15th century, the same cannot be said of the golfing equipment used by professionals and amateurs alike. Although the typical golf bag has always contained a mixture of 14 clubs; 10 irons, 3 woods and a putter, the material used to make the clubs continues to evolve at an impressive rate. Golfing greats from the 1940s and 50s, such as Ben Hogan and Sam Snead, would have played with ‘Persimmon’ headed woods and ‘Hickory’ shafted clubs, all made of wood that was frail and flexible, making it difficult…
  • add this feed to my.Alltop

    Speaking Latino

  • La Droguita: Puerto Rican Spanish Cheat Sheet

    Jared Romey
    13 Apr 2014 | 9:25 am
    In Puerto Rican Spanish a droguita (literally little drug) is a cheat sheet or anything you write the answers on for a test. It could be an eraser, the back of a ruler, your desk, your hand or any body part. Students from the western part of the island called it bate or bat. Diana and I wanted to help by giving you la droguita or our Puerto Rican Spanish […] Read More >The post La Droguita: Puerto Rican Spanish Cheat Sheet appeared first on Speaking Latino.
  • Learn Spanish Language: Spain and Tourism Ideas

    Jared Romey
    22 Mar 2014 | 9:09 am
    We would like to welcome Elena and her team at Spain2Speak with this first guest article where they explain to us a new tendency in language learning called “experience-based tourism”. – Jared Learn Spanish Language: Spain and Tourism Experience-based tourism is booming. Travellers want to live new experiences in their trips and, while some look for safaris or canyoning, -others choose relax tourism, religious tourism, gastronomic tourism or artistic and […] Read More >The post Learn Spanish Language: Spain and Tourism Ideas appeared first on Speaking Latino.
  • Diccionario de Americanismos Online: List of Common Abbreviations and Symbols

    Diana Caballero
    9 Mar 2014 | 3:20 am
    If you have used the online search tool of the Diccionario de Americanismos you might have noticed that the results include many abbreviations and symbols. The Diccionario de Americanismos online is an exact copy of what you will see in the actual printed dictionary and they use abbreviations to maximize space. Understating them will lead you to a better interpretation of the word and definition. Unfortunately, the website of Asociación […] Read More >The post Diccionario de Americanismos Online: List of Common Abbreviations and Symbols appeared first on Speaking Latino.
  • VIDEO Diccionario de Americanismos Online Step by Step: Finding Spanish Slang Words and Phrases

    Diana Caballero
    9 Mar 2014 | 3:19 am
    Did you know that the Diccionario de Americanismos is available to search online? The Diccionario de Americanismos is the dictionary of words from Latin America and definitely an excellent reference source. I am so happy that the Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) made this incredible search tool available. Last year I bought the print version of the dictionary for about $80 and I really love it! The […] Read More >The post VIDEO Diccionario de Americanismos Online Step by Step: Finding Spanish Slang Words and Phrases appeared first on Speaking Latino.
  • List of Dominican Spanish Slang and Colloquial Spanish Words Used by Locals

    Jared Romey
    7 Mar 2014 | 2:49 am
    Watchiman, chichí, motoconcho and yipeta. Do you know these words used in the Dominican Republic? Don’t worry, we’ve got you covered! If you are curious about the local Spanish vocabulary of this Caribbean paradise, you should check out our list of Dominican Spanish words. This list is part of the Speaking Latino Spanish Slang Online Dictionary, a database that organizes and translates to English the local vocabulary that we have […] Read More >The post List of Dominican Spanish Slang and Colloquial Spanish Words Used by Locals appeared first on Speaking Latino.
  • add this feed to my.Alltop

    Translation Source

  • Simultaneous vs. Consecutive Interpreting: Pros and Cons

    Camilo
    15 Apr 2014 | 1:56 pm
    Topping the list of the world’s most stressful jobs, the work of an interpreter could determine the outcome of international peace treaties or multimillion dollar deals. Whether interpreting simultaneously, as the lecturer speaks, or consecutively, after a whole thought is uttered, the interpreter is usually under a lot of pressure to transmit a message quickly and accurately. Many language service providers can put you in contact with trained professional interpreters but the choice between simultaneous or consecutive interpreting will depend on your specific needs. To help with this…
  • Relationship Manager – Translation and Localization services

    Camilo
    11 Nov 2013 | 8:58 am
    We are currently seeking a Relationship Manager for our corporate accounts. This individual will be in charge of executing our business-to-business relationship strategy with new and existing corporate accounts, promoting our corporate branding and enhancing our corporate networking capabilities. This is a great opportunity for an individual with passion for business development who is interested in professional growth.     Responsibilities Execute relationship and marketing campaigns Develop and execute MSAs with key corporate accounts Convert leads into prospects and prospects…
  • Lead Generation Manager – Translation and Localization services

    Camilo
    11 Nov 2013 | 8:58 am
    We are currently seeking a Lead Generation Manager. This individual will be in charge of executing our lead generation strategy via social media, direct marketing, and telemarketing. This is a great opportunity for an individual with passion for research, social media, and marketing. Responsibilities Research effectively to find suspects with maximum conversion probability Reach suspects through social media, email and telemarketing campaigns Drive entire lead generation process productively Maintain updated information via CRM activities and campaign reports Contribute to small business…
  • Inaugural Language Lunch (SM) is a BIG Success!

    Camilo
    6 Nov 2013 | 7:09 am
    On October 24th, Maggiano’s Little Italy Restaurant on Post Oak Boulevard was the site of the inaugural Translation Solutions Language LunchSM. As advertised, this was not a ‘sales’ event – rather, it was an educational event, designed to help professionals who are tasked with creating eLearning, HSE, and other types of training programs for an overseas audience. The event was well-attended, with 12 organizations represented by one or more attendees. Following the luncheon (which, incidentally, was delicious!), Camilo Muñoz and Jon Campbell presented a program entitled…
  • Translation Source to Host Inaugural Language Lunch(SM) on October 24th!

    Camilo
    2 Oct 2013 | 9:51 am
    On October 24th at 11:30 AM, Translation Source will host our inaugural Language LunchSM at Maggiano’s Little Italy, 2019 Post Oak Boulevard. This is the first in a series that’s designed to provide information about various aspects of Translation and Interpretation, with the objective of making client companies’ translation/ interpretation efforts more efficient… and more effective. Each segment of the series will consist of a complimentary (FREE) informational lunch, with absolutely no sales pitches – we’ll leave the briefcases in the office! The first session is entitled…
 
  • add this feed to my.Alltop

    Blog at Fluent Language Tuition

  • Top 5 Hot Bilingual Hollywood Stars

    Kerstin Hammes
    14 Apr 2014 | 1:28 am
    When I was a little girl, I wanted to become an air hostess. The sleek uniforms, beautiful make-up and obvious intelligence of those women was one of the most attractive things I'd ever seen. These ladies truly had it all. They got to travel the world and speak all these cool languages (English!), all in one of the most glamorous industries around.Guess I was not living in a feminist world, and I was pretty naïve about the airline industry, but I did become a traveller and language lover. Role models matter! Just like Sheryl Sandberg says in her book Lean In, we need to see more of what we…
  • Report from Colombia: Do You Worry Whether This Country Is Safe?

    Ricky Rutledge
    9 Apr 2014 | 10:55 am
    The biggest danger in Colombia is…Now things are getting interesting. You’ll remember that I’ve landed in Colombia to realise one of my life-time goals, and I've begun my South American adventure.So here I am in Bogota, Capital of Colombia, city of 8+ million people. Of course, I remember watching the news from Bogota and Medellin back in the 80’s - bombings, kidnappings, massacres...but things have changed since then, right? My first impressions of Bogota would be one word - civilised. Here's why:The people are surprisingly friendly and helpful for a city of such size. I met some…
  • There's Nothing You Cannot Learn

    Kerstin Hammes
    5 Apr 2014 | 7:22 pm
    Hello everyone, much love from the other side of the world where I am experiencing a bit of Californian sunshine. Yesterday I got to visit the absolutely stunning Montaña de Oro State Park - do not miss this if you are ever here. I texted everyone I know saying that this is the most beautiful place on earth. Just look! I can't even tell you...ich bin verliebt! Montaña de Oro, near Morro Bay in California You Can Do It!But there is something else I want to share with you. It's something that one of my longest standing, most impressive students said last week in a lesson. I've not been able…
  • Which Language Should I Learn?

    Kerstin Hammes
    2 Apr 2014 | 6:02 am
    Thanks for reading this article on Fluent - The Language Learning Blog. Don't forget - if you sign up to our newsletter, you will receive a free Guide to the Best Language Learning Resources! img ©srhabay.wikispaces.com So you have decided that you want to learn a new language. This is big. This will change your life. If you are wondering which language to learn, here is a little bit of help. Here are a few thoughts that you might find useful: 1) Ignore Thoughts of “Easy” and “Difficult” Here are some common reasons why you might hold back from learning a difficult…
  • The Best Japanese Movies, Anime and Games

    Angel Armstead
    27 Mar 2014 | 4:57 am
    An Article by Angel Armstead Do you love Japanese culture as much as I do? Since I’ve been studying Japanese the longest out of the three languages I’m studying, I want to showcase some of my favorite games, shows and movies. I'm actually still on the hunt for my favourite Japanese novel. I currently don’t have any favorite Japanese novels as I still have problems with much of the writing system. I don’t have that problem with some of my games because they typically use kana, which I'm pretty comfortable with by now. I’m also able to easily find info to help out with games that…
  • add this feed to my.Alltop

    Spanish Obsessed

  • La Leyenda del Dorado

    Rob
    28 Mar 2014 | 3:38 am
    Después de visitar la exposición de oro traída de Colombia al Museo Británico, me pareció interesante describir un poco más a fondo sobre los ritos de mis aborígenes indígenas a partir de una leyenda, que ha decir verdad, no se por que le llaman leyenda si mi abuela y mis tíos lo cuentan como parte de nuestra historia real. Pero bueno la “leyenda” cuenta que una vez al año, en una Laguna conocida como la Laguna de Guatavita, los indígenas ofrecían sacrificios a sus dioses (Sol Dios del día, Luna Dios de la Noche) en los cuales reunían un gran número de joyas y tesoros para…
  • How Spanish changed my life

    Rob
    22 Mar 2014 | 3:18 am
    We all have different reasons for choosing to take up the beautiful Spanish language. When we first start, we often have no idea how far we will take Spanish – but maybe the question should actually be, how far will Spanish take us? Here, I share the ways in which learning Spanish has changed my life. Starting out When I first arrived in Valencia to teach English in 2009, I had taken 4 weeks of evening class. I think it’s fair to say I didn’t have a clue. When my parents came over to visit me after about a month of living there, I asked someone for directions to a…
  • Falsos Amigos: False Spanish Cognates you should avoid like the plague

    Rob
    7 Mar 2014 | 7:48 am
    “Falsos amigos”, or literally, “false friends” (also referred to as “false cognates”), are words which sound like they mean the same thing in English as in Spanish. This is the case with true cognates, such as horrible, which does in fact mean “horrible”. However, does carpeta really mean “carpet”, and is it a good idea to say that you are “embarazada” if you feel embarrassed? Read on to find out the top “falsos” amigos that you should avoid like the plague! There are a lot of false cognates between English…
  • Advanced 15: Conducir

    Rob
    11 Feb 2014 | 1:12 pm
    We talk about driving – the differences between driving in Colombia and England (can’t be that many…!), what’s required to get a driving licence, and our dreams of a road-trip around Colombia in a jeep! Transcipt and notes available for this podcast. Send me the notes for this podcast! The post Advanced 15: Conducir appeared first on Spanish Obsessed.
  • Intermediate 13: Pastimes

    Rob
    11 Feb 2014 | 1:05 pm
    We talk about our “hobbies, pasatiempos, y aficiones” – do you know the difference? Do you have any hobbies or pastimes? Or, did you used to have some, but now regret dropping them? Notes to this podcast coming soon! The post Intermediate 13: Pastimes appeared first on Spanish Obsessed.
 
  • add this feed to my.Alltop

    Learn Spanish My Way

  • Reflecting

    True Blue Dolphin
    13 Apr 2014 | 9:15 pm
    Reflexive verbs in Spanish is not a new thing. In fact, we use reflexives a lot in English. We're just not always aware when we do. We really do not have a lot of reflexive verbs in English. That's part of the reason why it can be tricky when we need to use them in Spanish.So what are reflexive verbs?Basically, it's a verb where the recipient of the action is receiving said action or reflecting back the action of the verb. It is much like looking into a mirror to see the person looking back and what they are currently doing. Here's an example: I wash my hair everyday."I wash" tells me that I…
  • I'm BAAAaaack!

    True Blue Dolphin
    28 Mar 2014 | 4:05 pm
    Spain was an incredible trip and a place I was so happy to have had the privilege to visit. That's me standing next to the Don Quixote and Sancho Panza tribute statue for Miguel de Cervantes in Madrid in the center photo. All of the photos in this collage were taken by me during my trip with the exception of that one. I spent a few days in Sevilla, one day in Toledo, and a few more days in Madrid.I've compiled some travel observations from this trip:Vale (pronounced Bah-lay) means "okay." I heard it everywhere. People added it to the ends of sentences, beginnings of sentences, as one…
  • Trips Require a Lot of Prep Work

    True Blue Dolphin
    28 Feb 2014 | 4:05 pm
    I will embark on my first trip to Spain very soon. Though I’m finishing with last minute preparations for the trip, I thought I would recount the various things I am doing to help make it a more enjoyable vacation.Select the city (or cities) you wish to visit. This posed some challenges for me. Why? There were so many places in Spain I wanted to visit and a very short period of time to travel. I ended up selecting the two most important cities I wanted to visit: Seville and Madrid. Be realistic in your destination selections in terms of travel time there and back as well as what you can see…
  • To Have as I Am

    True Blue Dolphin
    7 Feb 2014 | 3:05 pm
    In English, we use to be to show how we are feeling both emotionally and physically. We say, "I am afraid" or "I am sleepy." Spanish uses two verbs to mean to be; but they also use the verb tener (to have) for showing emotions and physical sensations.Before I go any further, let's go over how to conjugate the verb: Tener to have Yo (I) tengo (have) Nosotros, Nosotras (We) tenemos (have) Tú (You familiar) tienes (have) Vosotros, Vosotras (You all familiar) tenéis (have) El, Ella or Vd. (He, She or You formal) tiene (has, have) Ellos, Ellas, Vds. (They, You all formal) tienen (have) Now that…
  • Time to Plug In

    True Blue Dolphin
    24 Jan 2014 | 10:16 am
    Time is quickly counting down for my trip to Spain. I am very excited in the fact that this is my first trip to Spain. I've traveled throughout Guatemala and Mexico -- even over to England and Ireland, but never to Spain. I've always wanted to visit this country. To prepare, I have to worry about converting the electronics I bring to European electrical standards. This can be tricky if I don't pay attention.First and foremost, I do whatever I can to leave expensive electronics at home. There is no sense in taking everything but the kitchen sink to another country when you will be spending 95%…
  • add this feed to my.Alltop

    Lingos Blog

  • Why learning French is easier, and more important, than ever!

    Emma
    9 Apr 2014 | 3:31 am
      It may seem that learning French is no longer as relevant as learning major global languages such as English, Mandarin and Spanish but here are a few reasons why learning French is easier, and more important, than ever! 1. French is one of the easier languages to learn – 750 hours of learning and practice will get you to an advanced level. The same time spent on Arabic or Chinese will only result in a low level of fluency. Also if you are an English speaker (you are reading this article?!) ever since William the Conqueror appeared on the scene French has been influencing English..
  • The sound of your heart beating in different languages..

    Emma
    8 Apr 2014 | 3:22 am
      Love this! What sound does your heart make when it beats? Seems we all hear it differently across the world! Please let us know of any more heart beating sounds in the comments below..   Thanks to James  for his inspiring images. The post The sound of your heart beating in different languages.. appeared first on Lingos Blog.
  • I’d really, really like a free language lesson!

    Emma
    1 Apr 2014 | 6:03 am
      Every day in April we are giving away 10 x £20 vouchers for free language lessons with our verified language teachers! Lingos is an online directory of experienced and qualified language teachers. It’s simple and fast to connect with teachers for face-to-face or online video lessons. – It’s free to find the right teacher whatever the reason for learning. Plus, the average lesson price per hour is 50% less expensive than a traditional language school. Our new Lesson Request system is so easy to use we want to offer you the chance to try it out! All you need to do to claim…
  • April Fool’s Day around the World

    Emma
    1 Apr 2014 | 2:58 am
      Are you in a country which celebrates April Fools day? or Poisson d’Avril or Pesce d’aprile or Sizdah Bedar or Prima Aprilis…? From edible pizza boxes above to “Breakfast Sundaes” below we’d love to know how many countries in the world are joining in the fun today! What’s the best joke you’ve seen? Post the link in the comments below to share! Here’s some of our favourites from British newspaper “The Telegraph”:…
  • Shakespeare and the English Language

    Emma
    31 Mar 2014 | 5:46 am
    The world famous playwright William Shakespeare had a profound effect on the English language. He wrote his plays in English at a time when the language as we know it today was barely 100 years old. There were no dictionaries, no formalised grammar system, the vocabulary was limited and English wasn’t studied in schools. Shakespeare used approx. 17,000 different words to write his plays. This is four times the vocabulary of the average educated person at the time. He is famous for contributing over 3000 words to the English language because he was the first person to write them down.
Log in